🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Relative pronouns

Relative pronouns to zaimki (who, which, that, whose, whom itd.), które wprowadzają zdania przydawkowe i łączą rzeczownik z dodatkowymi informacjami; dobieramy je do roli (podmiot/ dopełnienie/posiadacz), stosujemy przecinki tylko w zdaniach nieograniczających i pamiętamy o elipsie w pozycji dopełnienia. Unikamy 'that’ po przecinku i nie stawiamy przyimka bezpośrednio przed nim.

Relative pronouns opanowujesz przez 5 jasnych reguł: wybór formy, elipsa, przecinki, przyimki, ograniczające vs nieograniczające. Kontrastuj whose i of which oraz when/where/why, np. The day when I moved changed everything.

Zaimki względne po angielsku – zasady i praktyka

Zaimki względne budują zdania przydawkowe (relative clauses), czyli fragmenty dopowiadające coś o rzeczowniku: albo identyfikują go precyzyjnie (ograniczające), albo dodają informację uboczną (nieograniczające). W języku polskim najczęściej używamy „który/która/które” czy „kto”, w angielskim wachlarz form i reguł jest szerszy oraz mocniej powiązany z interpunkcją i pozycją przyimków.

Co to jest zdanie przydawkowe i jak działa w angielskim?

Zdanie przydawkowe to część zdania opisująca rzeczownik, np. The book that I bought was expensive. Klauzula względna (that I bought) identyfikuje „book”. Wersja nieograniczająca (z przecinkami) jedynie dopowiada: My book, which I bought yesterday, was expensive – książka jest już znana, a informacja „kupiona wczoraj” to dygresja.

🧠 Zapamiętaj: Ograniczające relative clause – bez przecinków, kluczowe dla identyfikacji; nieograniczające – z przecinkami, tylko dodatkowa informacja.

Jak dobrać zaimek do funkcji w zdaniu?

Dobór formy zależy od trzech pytań: do czego odnosi się zaimek (osoba/rzecz/pojęcie), jaką pełni funkcję w klauzuli (podmiot czy dopełnienie) oraz jaki rejestr wybierasz (potoczny czy formalny). Zwięzłe porównanie poniżej.

Zaimek Odnosi się do Funkcja Można pominąć? Typowe ograniczenia Przykład
who osoby podmiot/dopełnienie (rzadziej) tylko jako dopełnienie The woman who called is my boss.
whom osoby dopełnienie możliwe (w mowie zwykle pomija się zaimek) bardziej formalne The candidate whom we interviewed impressed us.
whose osoby i rzeczy posiadacz nie The company whose logo you see is local.
which rzeczy/zwierzęta/pojęcia podmiot/dopełnienie tak (jako dopełnienie) może wprowadzać klauzule nieograniczające The solution which works best is simple.
that osoby i rzeczy podmiot/dopełnienie tak (jako dopełnienie) nie po przecinku, nie po przyimku The tool that we need costs little.
where/when/why miejsce/czas/powód okolicznik nie odpowiedniki in/on/for which The reason why he left remains unclear.

Kiedy użyć who, whom, which, that, whose?

Who – dla osób jako podmiotu: The nurse who helped me smiled. Whom – formalne dopełnienie dla osób: The author to whom I wrote replied. W mowie codziennej zwykle: The author I wrote to replied. Which – dla rzeczy: The plan which failed was risky. That – uniwersalne w klauzulach ograniczających, dla osób i rzeczy: The student that won is from Kraków. Whose – własność/relacja posiadania: The student whose idea won is from Kraków. W razie wątpliwości „whose” działa też dla rzeczy: A firm whose products last longer.

💡 Ciekawostka: Brytyjczycy częściej akceptują „which” w klauzulach ograniczających (The car which I bought), Amerykanie częściej preferują „that” (The car that I bought).

Czy „that” może stać po przecinku i po przyimku?

Nie. „That” nie wprowadza klauzul nieograniczających, więc po przecinku używaj „which”/„who”: My bike, which I restored myself, is fast. „That” nie pojawia się po przyimku: poprawnie The person to whom I spoke…, potocznie The person who/that I spoke to…, ale nie: The person to that I spoke.

Ominięcie zaimka: kiedy wolno pominąć?

Jeżeli zaimek jest dopełnieniem (nie podmiotem) w klauzuli ograniczającej, można go pominąć: The film (that) we watched was long. Nie wolno pomijać, gdy zaimek jest podmiotem: The film that won surprised everyone (nie: The film won surprised…). Nie pomijaj w klauzulach nieograniczających: My film, which I watched yesterday, was long.

Gdzie wstawić przecinki: klauzule ograniczające vs nieograniczające?

Ograniczające – bez przecinków: The colleagues who work remotely log in at 9. Nieograniczające – w ramie przecinkowej: My colleagues, who work remotely, log in at 9. Różnica znaczenia bywa ogromna: pierwsze zdanie mówi tylko o grupie „pracujących zdalnie”, drugie – mówi, że wszyscy koledzy pracują zdalnie.

Ważna uwaga: W polskim interpunkcja bywa luźniejsza, ale w angielskim przecinki w klauzulach względnych zmieniają sens wypowiedzi. Nie kieruj się polskim nawykiem.

Relative adverbs: kiedy „where”, „when”, „why” zastępują „in/on/for which”?

„Where” = „in which”: The city where I grew up is coastal. „When” = „on/in which” przy czasie: The year when we met was tough. „Why” = „for which” po „reason”: The reason why he left is personal. W stylu formalnym równoważniki z „which” są w pełni poprawne: The city in which I grew up…

Zaimki złożone i rzadziej omawiane konstrukcje: co warto znać?

„What” jako tzw. fused relative – nie ma rzeczownika przed sobą, znaczy „to, co”: What matters is consistency. Nie łącz go z antecedentem: niepoprawne The thing what…. Użyj The thing that…. „Whoever/whichever/whatever” wprowadzają wolne względne: Whoever calls now will get help. „Whose” dla rzeczy jest poprawne, ale jeśli brzmi nienaturalnie, wybierz „of which”: A decision, the consequences of which were severe. Rzadkie, formalne „than which” bywa w porównaniach: a crisis than which there was none worse.

Przyimki w klauzulach względnych: fronting czy stranding?

Dwie strategie: postawienie przyimka na końcu (stranding) – naturalne w mowie: The person who I spoke to; lub na początku (fronting) – formalniejsze, zwłaszcza z „whom/which”: The person to whom I spoke; The solution on which we rely. Pamiętaj: przyimek nigdy nie poprzedza „that”.

The framework on which our app depends scales well. / The framework which our app depends on scales well.

Mowa potoczna czy styl formalny – jakie wybory są naturalne?

Potocznie: preferuj „that” w klauzulach ograniczających, nie używaj „whom”, pozwól przyimkom iść na koniec, częściej pomijaj zaimek dopełnieniowy. Formalnie: „which”/„who”, brak elips w kluczowych miejscach, „whom” po przyimkach, unikanie „that” po przecinkach, precyzyjna interpunkcja. Teksty akademickie i prawnicze nierzadko wykorzystują „of which”, „to whom” i klauzule nieograniczające dla doprecyzowań.

Jakie pułapki najczęściej zastawiają na Polaków zaimki względne?

Dosłowne przeniesienie polskich przecinków, „that” po przecinku, „The thing what…”, brak rozróżnienia who/which, zderzenie „whose” z rzeczami (błędnie postrzegane jako niepoprawne), oraz nadmierne unikanie elipsy tam, gdzie jest naturalna. Dodatkowo, myląca bywa kolejność elementów: The report you mentioned yesterday vs The report that you mentioned yesterday – oba poprawne, ale pierwszy brzmi zwięźlej.

🧠 Zapamiętaj: „Whose” działa także dla rzeczy. Gdy brzmi sztucznie, użyj „of which”, szczególnie w długich dopowiedzeniach nieograniczających.

Ćwicz ucho i rękę: praktyczny trening z klauzulami względnymi

Szybkie ćwiczenia utrwalają wybór formy, interpunkcję i elipsę. Skorzystaj z poniższego zestawu mikro-zadań – każde zdanie celuje w inną regułę. Tłumacz, przekształcaj, porównuj rejestry.

Jak sprawdzić, czy potrzebny jest przecinek?

Zadaj sobie pytanie: czy informacja jest niezbędna do identyfikacji rzeczownika? Jeśli tak – bez przecinków. Jeśli nie – wydziel przecinkami i użyj „which”/„who”. Przestawienie lub usunięcie klauzuli nieograniczającej nie powinno zmienić referencji głównego rzeczownika.

Restrictive: The students who submitted early get feedback first.
Non-restrictive: The students, who submitted early, get feedback first. (sugestia: wszyscy złożyli wcześniej)

Przekształcenia: z „which” na „where/when/why” i odwrotnie

Przećwicz zamiany równoważne, by panować nad rejestrem:

The museum in which I worked → The museum where I worked.
The day on which we met → The day when we met.
The reason for which they left → The reason why they left.

Elipsa i szyk z przyimkami – jak nie dać się złapać?

Usuń zaimek tylko, gdy pełni rolę dopełnienia: The article (that) I recommended. Przyimki w mowie przenieś na koniec: The team that we relied on delivered. W piśmie formalnym: The team on which we relied delivered.

Mini-zadania kontrolne (z kluczem)

Uzupełnij lub popraw:

1) The company, that won the grant, will expand. → The company, which won the grant, will expand.
2) The person to that I wrote replied. → The person to whom I wrote replied. / The person I wrote to replied.
3) The thing what matters is time. → The thing that matters is time. / What matters is time.
4) The analyst who we hired starts Monday. → The analyst we hired starts Monday. (elipsa ok)
5) The reason which he left is unclear. → The reason why he left is unclear. / The reason for which he left is unclear.

FAQ – realne pytania użytkowników

Najczęściej zadawane pytania

When używać „which”, a kiedy „that”?

W klauzulach ograniczających oba są poprawne dla rzeczy, przy czym „that” bywa częstsze w mowie; w klauzulach nieograniczających użyj „which”. „That” nie pojawia się po przecinku ani po przyimku.

Czy „whose” może odnosić się do rzeczy?

Tak. „Whose” jest neutralne semantycznie i może wyrażać relację posiadania dla osób i rzeczy: A city whose history is complex. Jeśli brzmi to zbyt osobowo, wybierz „of which”.

Czy „whom” wciąż jest potrzebne?

W mowie potocznej rzadko; w tekstach formalnych i po przyimkach nadal jest standardem: The clients with whom we work. W innych kontekstach „who” lub elipsa są akceptowalne.

Mity i fakty o zaimkach względnych

MIT:

„That” można używać zawsze zamiast „which”.

FAKT:

„That” nie występuje w klauzulach nieograniczających ani po przyimkach; tam potrzebne są „which” lub „who/whom”.

MIT:

Nie wolno kończyć zdania przyimkiem.

FAKT:

Kończenie klauzuli przyimkiem jest naturalne w nowoczesnym angielskim: The person I spoke to. W stylu formalnym można przenieść przyimek na początek.

Sprytny kompas na przyszłość

Utrwalenie kilku żelaznych nawyków rozwiązuje 90% problemów ze zdaniami względnymi.

  • Ustal, czy informacja identyfikuje (bez przecinków), czy dopowiada (z przecinkami)
  • Dla osób: who jako podmiot, whom po przyimku w stylu formalnym
  • Dla rzeczy: which lub that (ale that nie po przecinku i nie po przyimku)
  • Whose służy posiadaniu także dla rzeczy; alternatywa: of which
  • W pozycji dopełnienia możesz pominąć zaimek w klauzulach ograniczających
  • Where/when/why równoważne in/on/for which – dopasuj do rejestru

Pytania do przemyślenia:

  • Które Twoje zdania z ostatnich maili zyskałyby na klarowności po rozróżnieniu klauzul ograniczających i nieograniczających?
  • W jakich kontekstach zawodowych lepiej wybrać fronting przyimka („to whom”), a kiedy naturalniejsze jest stranding („who… to”)?
  • Czy w Twojej branży „whose” dla rzeczy brzmi neutralnie, czy wolisz „of which” dla większej formalności?

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!