W języku angielskim „a” i „an” są przedimkami nieokreślonymi. Często sprawiają problem, ponieważ w języku polskim nie ma ich odpowiedników.
Stawiamy je przed rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedynczej, o których wspominamy pierwszy raz. Czyli na przykład: a window, a girl, an apple. Przedimka nie postawimy przed np. water (woda), rice (ryż), love (miłość), ponieważ są one niepoliczalne, ale już przed przed wyrażeniem: a glass of water postawimy przedimek.Kiedy stawiamy „a”, a kiedy „an”?
Jeżeli wyraz, przed którym mamy postawić przedimek zaczyna się spółgłoską (B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, X, Z, W), stawiamy przedimek „a”.Jeżeli wyraz rozpoczyna się samogłoską (A, E, I, O, U, Y), stawiamy przedimek „an”.
Pamiętajmy, liczy się wymowa, a nie pisownia!„a uniform – mundur” rozpoczyna się samogłoską „u”, jednak wypowiadamy ją jako spółgłoskę „j”, dlatego używamy przedimka „a”.
Taka sama sytuacja jest na przykład z wyrazem „an hour – godzina”. „H” w tym przypadku wypowiadamy jako „o”, czyli samogłoskę, więc musimy użyć przedimka „an”.an umbrella – parasol („an” ponieważ „umbrella” rozpoczyna się samogłoską)
a jar – słoik („a” ponieważ „jar” rozpoczyna się spółgłoską)
a university – uniwersytet („u” wypowiadamy jako spółgłoskę „j”, więc musimy wstawić przedimek „a”)Jeżeli przed rzeczownikiem pojawia się przymiotnik, to przedimek wstawiamy przed nim i to jego pierwsza litera decyduje o tym, czy postawimy „an”, czy „a”
It is a table. To jest stół. („table” rozpoczyna się od spółgłoski, więc stawiamy „a”)
This is a brown table. („brown”, czyli słowo opisujące rzeczownik rozpoczyna się spółgłoską)
It is an old table. To jest stary stół. („old”, czyli słowo określające nasz rzeczownik „table” rozpoczyna się od samogłoski, więc stawiamy „an”)Kiedy zamiast „a” lub „an” używamy przedimka określonego „the”?
„The” używamy, kiedy mówimy o konkretnej rzeczy, jeśli w rozmowie mówimy któryś raz o jakiejś rzeczy, jeśli nasz rozmówca wie o czym mówimy, lub jeśli coś jest jedyne (np. the Sun).
I can see an apple. The apple is red.
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!
Wystąpił błąd, spróbuj ponownie :(
Udało się! :) Na Twojej skrzynce mailowej znajduje się kod do aktywacji konta
";
Widzę jabłko. Jabłko (to konkretne, które widzę) jest czerwone.Go to the kitchen.
Idź do kuchni. (mamy na myśli konkretną kuchnię, mamy tylko jedną kuchnię)Read the sentence.
Przeczytaj (to) zdanie.This is a table. The table is green.
To jest stół (o którym mówię pierwszy raz). Stół (ten, o którym mówiłem) jest zielony.This is the Eiffel Tower.
To jest wieża Eiffla. (Wieża Eiffla jest tylko jedna).Kiedy jeszcze używamy przedimka „the”?
• Kiedy mówimy o najwyższym stopniu przymiotników i przysłówków.
Tom is the best boy in my class. Tom jest najlepszym chłopakiem w mojej klasie.
Tom is a boy in my class. Tom jest chłopakiem (jakimś przypadkowym) w mojej klasie.• Kiedy mówimy o grze na instrumentach.
I play the guitar. Gram na gitarze.• Kiedy mówimy o grupie ludzi, których coś łączy.
the blind – osoby niewidome• Kiedy mówimy o miejscach, ale nie odnosimy się do tego, do czego służy to miejsce. Jeżeli odnosimy się do celu, do którego służy dane miejsce, nie stawiamy żadnego przedimka.
I visited my friend at the hospital. Odwiedziłem przyjaciela w szpitalu
(Czyli byłem w szpitalu, aby go odwiedzić, a nie, bo potrzebowałem leczenia).My sister goes to church every Sunday. Moja siostra chodzi do kościoła każdej niedzieli. (Aby się modlić).I go to school. Chodzę do szkoły (aby się uczyć).My mom went to the school to talk to my teacher. Moja mama poszła do szkoły, aby porozmawiać z moją nauczycielką. (A nie po to, żeby się uczyć).• Jeżeli określamy strony świata.
We’re going to the north.• Przed nazwami państw liczbie mnogiej.
the United States of America – Stany Zjednoczone Ameryki• przed nazwami pasm górskich, archipelagów, mórz, rzek i oceanów.
the Baltic Sea – Morze Bałtyckie, the Alps – Alpy, the Thames – Tamiza• W niektórych ustalonych wyrażeniach.
on the radio – w radiu, at the cinema – w kinie, call the police – zadzwoń na policjęPrzed rzeczownikami niepoliczalnymi lub w licznie mnogiej zazwyczaj nie stawiamy przedimków (np. music – muzyka, love – miłość), to samo tyczy się m.in. nazw miesięcy, pór roku, dni tygodnia, posiłków, dyscyplin sportowych, ulic, placów, miast, stanów, krajów (choć są wyjątki), kontynentów.
Dodaj komentarz jako pierwszy!