Zaimki dzierżawczeNa dobry początekZaimki dzierżawcze zwane też „Possessive pronouns” to samodzielne słówka występujące w zdaniu, które określają przynależność. Warto jednak tutaj wspomnieć, aby ich nie mylić z przymiotnikami dzierżawczymi, dlatego też na początku przyjrzymy się różnicom pomiędzy tym dwiema częściami mowyZaimki dzierżawcze VS przymiotniki dzierżawczePomiędzy zaimkami, a przymiotnikami dzierżawczymi występują pewne różne – choć niepozorne to bardzo ważne:1. Zaimki dzierżawcze stosujemy zamiast rzeczownika, a przymiotniki dzierżawcze przed rzeczownikiem. Dla przykładu: „This computer is mine”, a nie „This is mine computer” – taki zapis jest niepoprawny. „This is my computer” -> „This computer is mine”.
2. Zaimki dzierżawcze w połączeniu ze słowem „of” oznaczają „jeden z” jeżeli mowa jest o liczbie pojedynczej i „jedni z” lub „jacyś”, jeżeli mowa jest o liczbie mnogiej. Dla przykładu: „an apple of mine” – jedno z moich jabłek, „some bananas of hers” – jakieś jej banany. Przymiotników dzierżawczych już tak łatwo nie połączymy ze słowem „of”.Lista zaimków dzierżawczychPoniżej znajduje się pełna lista zaimków dzierżawczych w języku angielskim. Warto jednak zwrócić uwagę, że zaimki te się nie odmieniają, czyli na nasze polskie: „mój, moja, moje, moich, ma, mą, mojego…”, powiemy po angielsku po prostu „mine”. Na polskie: „twój, twoja, twoje, twoich, twa…”, powiemy po angielsku „yours”. Czyli wygląda to podobnie jak z przymiotnikami dzierżawczymi.Liczba pojedyczna:- mine – mój, moja, ma, moje, me, mojego, mego, mojemu, memu, moim, mym, mojej, mej, moją, mą, moimi, mymi
– yours – twój, twoja, twa, twoje, twe, twoi, twojego, twego, twojemu, twemu, twoim, twym, twojej, twej, twoją, twą, twojego, twego, twojemu, twemu, twoim, twym, twoich, twych, twoimi, twymi
– his – jego
– hers jej
– its – jego/tegoPrzy czym warto wiedzieć, że zaimek 'its’, który odnosi się do zwierząt oraz przedmiotów, jest obecnie rzadko stosowany. Jak już, to najczęściej się go używa z połączeniu ze słówkiem „ownR
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!
Wystąpił błąd, spróbuj ponownie :(
Udało się! :) Na Twojej skrzynce mailowej znajduje się kod do aktywacji konta
";
221;, który oznacza „własny”. Dla przykładu: This computer has a separate operating system of its own. – Ten komputer ma osobny, własny system operacyjny.Liczba mnoga:- ours – nasz, nasza, nasze, naszego, naszemu, naszym, naszej, naszych, naszymi, naszą
– yours – wasz, wasza, wasze, waszego, waszemu, waszym, waszej, waszych, waszymi, waszą
– theirs – ichPrzykładyAby lepiej zrozumieć ideę zaimków dzierżawczych warto przyjrzeć się paru przykładom, które powinny oświecić umysł i rzucić trochę światła na te zagadnienie. Może na początek coś prostego, co można by omówić:- This is my book. This book is mine! – To jest moja książka. Ta książka jest moja.Jak można zauważyć, budowa obu zdań w języku angielskim się trochę różni. Pierwsze zdanie zawiera wyrażenie „my book”. Jest to przymiotnik dzierżawczy i jak można zauważyć, występuje razem z rzeczownikiem, którym jest słowo „book”. W drugim zdaniu występuje tylko „mine” – nie ma nic potem. Jest to, więc zaimek dzierżawczy, który został użyty zamiast rzeczownika. W języku polskim też występuje pewna różnica. Można zauważyć, że używając przymiotnika dzierżawczego, przypisujemy jakby przynależność książki do nas samych (to moja książka, ona należy do mnie), zaś używając zaimka dzierżawczego, bardziej przypisujemy siebie jako właściciela tej książki (ta książka jest moja, jej właścicielem jestem ja). Znając tę różnicę, można bardzo łatwo zapamiętać, kiedy najlepiej stosować zaimek dzierżawczy, a kiedy przymiotnik dzierżawczy.Warto też się przyjrzeć innym przykładom, aby lepiej zrozumieć temat:- The red book is mine and the green one is his. – Czerwona książka jest moja, a zielona jest jego.
– Is that dog yours? – Czy ten pies jest twój?
– This is not your computer. Yours is over there. – To nie twój komputer. Twój jest tam.
– Hey! That watch is mine! – Hej! Ten zegarek jest mój.
– This blueprint is mine and that one is hers. – Ten schemat jest mój, a tamten jest jej.
– Their painting looks weird. Is it really theirs? – Ich obraz wygląda dziwnie. Czy on jest naprawdę ich?
– It was my fault, not his. – To była moja wina, nie jego.
Dodaj komentarz jako pierwszy!