‘Pastry’ /ˈpeɪ.stri/ to rzeczownik oznaczający ‘żywność wykonana z mieszaniny mąki, tłuszczu i wody, zwinięta na płasko i albo owinięta wokół, albo nałożona na lub pod inną żywność, a następnie upieczona’ (w tym znaczeniu to rzeczownik niepoliczalny) czyli ‘wyroby cukiernicze’ lub to też inaczej ‘rodzaj słodkiego ciasta zrobionego ze specjalnego ciasta i zazwyczaj zawierającego coś takiego jak owoce lub orzechy’ (w tym znaczeniu to rzeczownik policzalny) czyli ‘ciasto’. Takie ciasta wykonuje ‘kucharz, który specjalizuje się w przygotowywaniu żywności takiej jak ciasta, ciastka, herbatniki i desery (= słodkie dania spożywane na koniec posiłku), zwłaszcza ten, który pracuje w restauracji’ czyli ‘pastry chef’ /ˈpeɪ.stri ˌʃef/. Natomiast ‘Danish pastry’ /ˌdeɪ.nɪʃ ˈpeɪ.stri/ to ‘rodzaj ciasta dla jednej osoby, składającego się ze słodkiego ciasta, często z owocami w środku’, które można przetłumaczyć jako ‘ciastko duńskie’.Słowo ‘pastry’ jako rzeczownik pochodzi z XV wieku i pierwotnie oznaczało to ‘żywność wykonana z ciasta lub mająca je jako główny składnik’ i nie było ograniczone to tylko do słodkich ciast. W języku średnioangielskim używano czasownika ‘paste’ do którego dopisawszy końcówkę ‘-ry’ utworzono ‘pastry’ (oczywiście opuszcza się tutaj samogłoskę ‘e’). Słowo to oczywiście ma swoje korzenie również w ‘pastoierie’ czyli w języku francuskim co oznacza ‘ciasto’ -> czego współczesną formą w języku francuskim jest ‘pâtisserie’; od ‘pastoier’ czyli od ‘kucharza sporządzającego ciasto’; od ‘pasty’ lub ‘pasteria‘ czyli od zapożyczenia ze średniowiecznej łaciny co oznacza ‘ciasto’. Specyficzne znaczenie ‘małej konfekcji z ciastem’ pojawia się do 1906 roku. Konfekcja w tym znaczeniu nie odnosi się do lekkiej odzieży, czy bielizny ani do sklepu z odzieżą, lecz do małego lokalu w który ciasto zostawało sprzedawane. Znów nie było aż takiej dystynkcji na ciasta na słono, słodko, ostro, kwaśno. Dopiero później produkcja ciast na słodko została nazwana cukiernictwem i stąd istnieje podział na wyroby z ciasta na wytraw
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!
Wystąpił błąd, spróbuj ponownie :(
Udało się! :) Na Twojej skrzynce mailowej znajduje się kod do aktywacji konta
";
wnie i na słodko.Współcześnie ‘pastry’ występuje samodzielnie, to znaczy nie zwykło się używać liczby mnogiej ‘pastries’, nie wiadomo nawet czy taka forma byłaby poprawna w użyciu. Niektórzy nazywają małe paszteciki jako ‘pastry’. Natomiast wcześniej wspomniany ‘pastry chef’ może być zastępowany określeniem ‘pastry cook’. Używa on w swojej pracy prawdopodobnie: ‘pastry bag’, inaczej ‘piping bag’ czyli rękawa cukierniczego / tuty cukierniczej; ‘pastry blender’ lub ‘pastry cutter’ czyli ‘przyrządu do mieszania twardego tłuszczu (masła / margaryny) przy sporządzaniu ciasta; ‘pastry board’ czyli stolnicy – kawałka drewnianej deski służącej do wałkowania ciasta; ‘pastry scraper’ lub ‘dough scraper’, lub ‘dough knife’ czyli ‘wybierak do ciasta’ lub ‘szpatuła do ciasta’, która niejednokrotnie służy do dzielenia ciasta na tak zwane kęsy; używa również ‘pędzelka do smarowania ciasta’ na przykład białkiem przed pieczeniem czyli ‘pastry brush’; ‘pastry case’ czyli foremki do ciastek nadające określonemu typowi ciasta określone kształty. Można zamiast ‘Danish pastry’ wykonać także ciasto francuskie o specyficznej strukturze, jest to ‘puff pastry’ lub ‘French pastry’; swoich zwolenników ma również ‘choux pastry’ lub samo ‘choux’ czyli ‘ciasto ptysiowe’ które wiele wspólnego ma z ‘pea puff’ czyli z ‘choux pastry balls’, które na tłumaczenie w języku polskim są ‘groszkiem ptysiowym’, które pomimo bycia wyrobem cukierniczym stosowane jest jako dodatek do zup; w Grecji wyrabia się ciasto filo, czyli ‘filo pastry’, ‘phyllo pastry’ lub ‘fillo pastry’, jest to specyficzne ciasto, które tak jak ciasto francuskie może ulec rozwarstwieniu, lecz w przeciwieństwie do ciasta francuskiego, do jego wyrobu nie stosuje się masła, lecz zastępuje je oliwa; znanym i często wykorzystywanym ciastem jest również ‘shortcrust pastry’, czyli ‘ciasto kruche’. Zatem zaletą słowa ‘pastry’ jest to, że wraz z innymi słowami tworzy kolokacje językowe, czyli określone połączenia, dzięki którym oba lub więcej słów zyskują nowe, unikatowe znaczenie.
Dodaj komentarz jako pierwszy!