Leave
Zamień czytanie na oglądanie!
„Leave” to angielski odpowiednik polskich słów „zostawić, wyjść, opuścić”.
Odmiana słowa „leave”:
Bezokolicznik – LEAVE
II forma – past tense – LEFT
II forma – past participle – LEFT
IV forma – LEAVING
Przykładowe zdania:
– Zostaw naszą babcię w spokoju. – Leave our grandma alone.
– Czy mógłbyś zostawić tego psa w spokoju? – Could you leave this dog alone?
– Postanowiłem, że zostawię po sobie ślad w tym miejscu, aby łatwiej było mnie znaleźć. – I decided to leave a mark in this place to make it easier to find me.
– Porywacz małej dziewczynki zostawił po sobie mnóstwo śladów. – The little girl’s kidnapper left a lot of traces.
– Zostawiłem na stole w salonie dwieście złotych na zakupy. – I left two hundred zlotys on the table in the salon for shopping.
– Gdybyś zostawił tego psa w spokoju nie ugryzłby cię. – If you had left that dog alone, he wouldn’t have bitten you.
– Opuścisz dziś nasz program kulinarny! – You will leave our culinary program today!
– Proszę opuścić to pomieszczenie, nie życzę sobie Pana tutaj! – Please leave this room, I don’t want you here!
– Czy mógłbyś już opuścić nasz pokój hotelowy? – Could you please leave our hotel room?
– Zostawisz mi swoją wizytówkę? – Will you leave me your business card?
– Komornik zostawił dla ciebie list z decyzją sądu. – The bailiff left a letter for you with the court’s decision.
– Postanowiłem, że zostawię tę sprawę bez echa. – I decided to leave this matter unnoticed.
– Zostawiłem dla ciebie dwa chleby pszenne, tak jak prosiłaś. – I left two wheat bread for you, just like you asked.
– Zostawiłbyś mi dwie bułki żytnie. – You’d leave me two rye rolls.
– W razie problemów związanych z obsługą programu proszę o kontakt, zostawiłem swój numer telefonu twojej sekretarce. – In case of any problems related to the operation of the program, please contact me, I left my phone number to your secretary.
– Nauczyciel zostawił klucze od swojego samochodu w pokoju nauczycielskim. – The teacher left his car keys in the staff room.
– Właśnie opuściłem hotel, idę teraz na obiad do restauracji, a następnie przyjadę do domu. – I have just left the hotel, now I am going to dinner at the restaurant and then I will come home.
– Właśnie wyszedłem z zakładu pogrzebowego, gdzie wybierałem trumnę dla mojej zmarłej cioci. – I just left the funeral home where I was choosing a coffin for my deceased aunt.
– Gdy wyszedłem z hotelu udałem się prosto na stację kolejową. – When I left the hotel I went straight to the train station.
– Wyszedłem z kościoła, gdy usłyszałem zatrważające słowa księdza. – I left the church when I heard the frightening words of the priest.
– Wychodzisz z sali czy zostajesz i dalej słuchasz wykładów? – Do you leave the room or do you stay and continue listening to the lectures?
– Zostawiłem mojego psa u sąsiadów, gdy pojechałem na wakacje. – I left my dog with my neighbors when I went on vacation.
– Wielu ludzi wyjeżdża z Polski do Niemiec w poszukiwaniu pracy i lepszych warunków życia. – Many people leave Poland for Germany in search for a work and better living conditions.
– Moja fryzjerka po kolejnym lockdownie postanowiła wyjechać z naszego kraju do Holandii. – After another lockdown, my hairdresser decided to leave our country for the Netherlands.
– Wyjadę kiedyś z tego kraju do Hiszpanii. – Someday I will leave this country for Spain.
– Musisz wyjechać z Węgier, tutaj nie ma dobrych warunków do rozwoju, edukacji i rozwijania własnych umiejętności. – You have to leave Hungary, there are no good conditions for development, education and developing your own skills here.
– Muszę wyjechać jak najszybciej z naszego kraju za granicę, ponieważ nie stać mnie na życie w tym państwie. – I have to leave our country abroad as soon as possible because I cannot afford to live in this country.
– Nigdy w życiu nie opuszczę
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!