🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Alone

‘Alone’ /əˈləʊn/ to przymiotnik i przysłówek jednocześnie, a jego podstawowym znaczeniem jest ‘bez innych ludzi’ czyli ‘samotnie’. Synonimami do ‘alone’ jest: ‘not with others’ (bardzo opisowo), ‘one one’s/your own’, ‘on your lonesome’, ‘on your tod, ‘inaccompanied’, ‘solitary’, ‘solely’, ‘exclusively’. Antonimami natomiast są: ‘comparable’, ‘inclusive’, ‘accompanied’, ‘social’.
Słowo ‘alone’ było używane już w około 1300 roku w znaczeniu ‘bez towarzystwa, samotny; bez towarzyszy, samotny’ i pochodzi od określenia ‘all ane / all ana’, które było używane w języku staroangielskim i dosłownie oznacza ‘całkowicie samemu’. Podobne związki występują w języku niemieckim (allein) i niderlandzkim (alleen). Ekwiwalentem od ‘all ane’ jest ‘al + one’.
Słowo ‘alone’ używane czy to jako przymiotnik, czy to jako przysłówek jest bardzo częstym do nauki i używania zarówno w mowie jak i piśmie.Jednak czy ‘alone’ to ‘lonely’?’Alone’ to przymiotnik i przysłówek oznaczający, że nie ma z nami żadnej innej osoby. Kiedy używamy 'alone’ jako przymiotnika, nigdy nie występuje on przed rzeczownikiem (jest to tak zwany przymiotnik orzecznikowy), czego przykładem jest zdanie:- When she went to the shop to buy milk, she was alone. (Kiedy poszła do sklepu po mleko, była sama.);
– She lives alone. (Ona mieszka sama.).Natomiast 'lonely’ oznacza, że nie ma przy nas drugiej osoby, i że w związku z tym jesteśmy smutni i nieszczęśliwi; w związku z tym tłumaczeniem ‘lonely’ jest ‘osamotniony’. Możemy wybrać bycie samotnym, ale generalnie nie wybieramy samotności, czego przykładem jest:- Without her friends by her side, she felt lonely. (Bez jej przyjaciół u boku, ona czuła się samotnie.).Istnieje jeszcze określenie ‘lonesome’; jest to zwyczajnie odpowiednik słowa ‘lonely’ w języku angielskim amerykańskim. Z tego względu ‘lonesome’ oznacza również ‘osamotnioną’ osobę. Przykładem zdania z ‘lonesome’ jest:- She feels lonesome spending time away from home. (Ona czuje się osamotniona spędzając czas poza domem.) -> zdanie to można zapisać jako ‘She feels lonely spending time away from home.’.‘Alone’ jako przysłówek‘Alone’ /əˈləʊn/ jako przysłówek oznacza ‘sam / sama / samo’. Może tworzyć zwrot ze słowem ‘all’ tworząc ‘all alone’, które oznacza ‘zupełnie sam / sama’. Synonimem do tego przysłówka jest ‘by yourself’, które składa się ze słowa ‘by’ i zaimka zwrotnego ‘yourself’, które może być zastąpione innym zaimkiem zwrotnym zależnym, od podmiotu (zależnym od kontekstu), czyli jest to:- myself – I
– yourselves – you
– himself – he
– herself – she
– itself – it
– ourselves – we
– yourselves – you- themselves – theyPrzykładem zdania z przysłówkiem ‘alone’ jest:- He wanted to be alone. (On chciał zostać sam.)
– They left the child home alone. (Oni zostawili dziecko samo w domu.) -> wartym zapamiętania jest w tym zdaniu ‘home alone’, ponieważ w kulturze anglojęzycznej zwrot ten funkcjonuje jako tytuł znanego filmu często emitowanego w święta Bożego Narodzenia i ‘Home Alone’ na język polski tłumaczone jest tako ‘Kevin sam w domu’; zatem ‘Home Alone’ to nazwa własna.‘Alone’ jako przymiotnik‘Alone’ /əˈləʊn/ jako przysłówek oznacza ‘samotny / samotna / samotne’ lub ‘jedynie /tylko’. Synonimem do tego przymiotnika jest choćby ‘isolated / solitary’ oraz wcześniej wspomniane ‘not with other’, ‘one one’s/your own’, ‘on your lonesome’, ‘on your tod, ‘inaccompanied’. Przykładem zdania z przymiotnikiem ‘alone’ jest:- I felt so alone and miserable. (Czułam się taka samotna i nieszczęśliwa.);
– She alone drank the entire beer and asked for a refill. (Ona w pojedynkę wypiła całe piwo i poprosiła o dolewkę.).Przymiotnikiem który może być synonimem do ‘alone’ i jednocześnie który posiada ‘alone’ w sobie jest ‘standalone’ (który może być również zapisany z łącznikiem) ‘stand-alone’. Jednakże należy pamiętać, że ‘stad-alone’ może mieć różne znaczenia i są to:- niezależny (o firmie / przedsiębiorstwie);
– autonomiczny (nie o państwie lecz jako przymiotnik zapożyczony z terminologii informatycznej i komputerowej, używany w odniesieniu do serwerów i programów komputerowych);
– wolnostojący (o komputerze);
– osobny / odrębny / oddzielny (na przykład o produkcie);
– RZECZOWNIK: samodzielna jednostka;
– RZECZOWNIK: odrębna część;
w związku z tym można wyodrębnić rzeczowniki takie jak: stand-alone server -> autonomiczny serwer; stand-alone hub -> oddzielny koncentrator wymagający własnego zasilacza; stand-alone computer -> autonomiczny komputer niepodłączony do sieci.Z przymiotnikiem mogą łączyć się określone słowa tworząc pewne zwroty, tak samo dzieje się w przypadku ‘alone’ (głównie z czasownikami):- to leave alone -> zostawić w spokoju / nie dokuczać / nie przeszkadzać – co ma swój synonim w ‘to leave be’;
– to let alone something -> co oznacza ‘a co dopiero / nie mówiąc o (czymś) / nie wspominając o (czymś)’;
– to live alone -> żyć w samotności / żyć samemu (być osobą która żyje w kawalerce, bez nikogo);
– to stand alone -> oznacza ‘działać samotnie / wyróżniać się (z tłumu / na tle innych) / być silnym / być niezależnym / być na uboczu (nie tylko o człowieku, ale również o budynku)’ – w niektórych znaczeniach ‘to stand alone’ ma wspólne tłumaczenie z przymiotnikiem ‘stand-alone’ jako na przykład ‘być zależnym’, ale już ‘to stand alone’ nie używa się w odniesieniu do ‘komputera wolnostojącego’ lub do ‘autonomicznego serwera / programu komputerowego’;
– to travel alone -> podróżować w pojedynkę;
– to sit alone -> siedzieć samemu / samej (w ławce / w pociągu / w podróży);
– to walk alone -> spacerować samotnie;
– to work alone -> pracować w pojedynkę;
– to let someone do something alone -> pozwolić komuś wykonać coś w samotności; natomiast samo ‘let alone’ to spójnik oznaczający ‘a tym bardziej / a co dopiero / nie mówiąc już o’ jak w przykładzie: ‘I didn’t want to go to that party there, let alone meet my old friend who I now hate.’ (Nie chciałam tam iść na tę imprezę, nie mówiąc już o spotkaniu z moją starą przyjaciółką której obecnie nienawidzę.)
– to act alone -> działać w pojedynkę;
– to die alone -> umrzeć samotnie / w samotności;
– to sleep alone -> spać samemu / samej;
– to eat alone -> jeść w samotności;
– to ride alone -> jechać samemu / samej;
– to feel alone -> czuć się samotnie;
– to remain alone -> pozostać w pojedynkę;
– to go alone -> pójść / pojechać samemu / samej;
– to return alone -> powrócić samemu / samej (z podróży / z bitwy);
– to be used alone -> być używanym w pojedynkę (bez niczego) -> często to odnosi się do stosowania leków;
– to speak alone -> mówić w pojedynkę (na przykład wygłaszać wykład w pojedynkę).Istnieją również powiedzenia / idiomy ze słowem ‘alone’:- time alone will tell -> to się okaże / czas pokaże / zobaczymy; co ma swój synonym w ‘only time will tell’ lub w ‘time will tell’;
– leave well alone -> lepsze jest wrogiem dobrego; co ma swój synonim w ‘let well alone’, ‘’leave well enough alone’ lub ‘let well enough alone’ -> z tym związane jest ‘to leave alone’ (czyli ‘zostawić w spokoju’) i ‘Leave me alone!’ co oznacza ‘Zostaw mnie w spokoju! / Daj mi spokój! / Daj mi mi święty spokój!);
– go it alone -> pójść na swoje (odnosi się to do samodzielnego zarabiania pieniędzy, do własnego mieszkania lub do samodzielnie założonej przez daną osobę firmy) / robić (coś) po swojemu / działać samemu;
– man cannot live by bread alone / man does not live by bread alone -> nie samym chlebem człowiek żyje;
– better be alone than in bad company -> lepiej być samemu / samej niż w złym towarzystwie;
– for this reason alone -> choćby z tego powodu; które jest przedłużeniem zwrotu ‘for this reason’ (z tego powodu / względu);
– all alone like a country dunny -> samiutki / sam jak palec (jest to określenie zapożyczone i często używane w języku angielskim australijskim).Natomiast ‘sauce-alone’ to nie przymiotnik, lecz rzeczownik oznaczający ‘czosnek pospolity’ i jest to termin zapożyczony terminologii botanicznej. Synonimami do ‘sauce-alone’ są: Jack-by-the-hedge, garlic mustard, hedge garlid lub Alliaria petiolate. Podobnie sprawa miewa się z ‘forever alone’, który jest określeniem na ‘osobę bez partnera od dłużego czasu’, które to określenie zostało spopularyzowane dzięki memowi nazwanemu ‘forever alone’.Stopniowanie przymiotnika ‘alone’Można ten przymiotnik ‘alone’ stopniować, zmieniać jego natężenie. Pomimo że przymiotnik ‘lonely’ stopniuje się regularnie, czyli za pomocą dodawania odpowiednich końcówek (‘-er’ w stopniu wyższym i ‘-est’ w stopniu najwyższym): lonely -> lonelier -> (the) loneliest. Istnieje tendencja do stopniowania tego przymiotnika ‘alone’ opisowo. Innymi słowy, stopniowanie nie wygląda już jak w przypadku czasownika ‘lonely’, lecz w stopniu wyższym używa się słowa ‘more’ a w stopniu najwyższym ‘most’, czego zobrazowaniem jest:- przymiotnik ‘alone’ w stopniu równym: alone (samotny): She felt alone. (Ona czuła się samotna.)
– przymiotnik ‘alone’ w stopniu wyższym: more alone (bardziej samotny): She felt more alone now in Paris than she was when she went to Rome. (Teraz w Paryżu czuła się bardziej samotna niż wtedy, gdy pojechała do Rzymu.)
– przymiotnik ‘alone’ w stopniu najwyższym: She felt most alone in Brussels; despite the similar feeling she felt in Paris and Rome, Brussels gave her a feeling of total emptiness. (W Brukseli czuła się najbardziej samotnie; pomimo podobnego uczucia które czuła w Paryżu i Rzymie, Bruksela dawała jej odczucie całkowitej pustki.)Oprócz stopniowania można zmieniać natężenie przymiotnika ‘alone’ za pomocą przysłówków tak jak na przykład:- absolutely / completely alone -> całkowicie samotny;
– fairly alone -> zupełnie sam;
– utterly alone -> zupełnie sam;
– somewhat / quite lonely -> dość samotny;
– not quite alone -> niezupełnie sam;
– not lonely at all -> w ogóle nie samotny.Czy od słówna ‘alone’ można utworzyć inne słowa?Tak, od słówka ‘alone’ można utworzyć inne słowa i są to:- aloneness -> rzeczownik oznaczający ‘samotność / osamotnienie’;
– alonely -> przysłówek oznaczający to samo co przysłówek ‘alone’, czyli odpowiadający na pytanie ‘jak’ ‘samotnie’.

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!