Jak tylko dojdę do drzwi, to wyrzucę kubek za okno. -> Ciekawe prawda? Nie o logiczność zdania się jednak rozchodzi, lecz o ‘as soon as’, które ewidentnie zostało tu użyte: ‘As soon as I get to the door I’ll throw the cup out the window.’. ‘As soon as’ to zatem określnik czasu, ponieważ odnosi się do najkrótszego okresu czasu, w którym ‘ja’ dojdę do drzwi, po to by następnie wykonać akcję; zwrot ten daje nam również do zrozumienia, że pierwsza czynność, czyli ‘dojście do drzwi’ wydarzy się w najszybszym możliwym czasie, najszybciej -> nie wiemy natomiast, jak długo trwać będzie czynność druga, ponieważ do niej już się nie odnosi. W tym kontekście ‘as soon as’ można tłumaczyć jako ‘jak tylko’ lub ‘jak najszybciej’ ‘kiedy tylko’.Uwaga, ‘as soon as’ w zdaniu pełniące funkcję spójnika odnosi się do przyszłości, lecz bezpośrednio po nim nie stosuje się czasu przyszłego Future. Po spójniku tym stosuje się czas teraźniejszy Present. Zasadę tę warto zapamiętać, inaczej źle ułożone zdanie z ‘as soon as
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!
Wystąpił błąd, spróbuj ponownie :(
Udało się! :) Na Twojej skrzynce mailowej znajduje się kod do aktywacji konta
";
s’ jest niegramatyczne. Porównaj:‘As soon as we will finish the school, we will go shopping.’ z ‘As soon as we finish the school, we will go shopping.’ (Jak tylko skończymy zajęcia w szkole, idziemy na zakupy.)-> oba zdania niewiele się różnią, natomiast tylko jedno jest prawidłowe i jest to zdanie drugie (tak dla klaryfikacji). My, jako Polacy mamy problem ze zrozumieniem tej konstrukcji, ponieważ w języku polskim po ‘jak tylko…’ używamy czasownika dokonanego, który odnosi się do przyszłości, drugi czasownik również odnosi się do przyszłości. Stąd całe to zamieszanie.Warto podkreślić, że zdanie z ‘as soon as’ można rozbić na zdanie główne i zdanie podrzędne, tak jak w przykładzie: ‘Kiedy tylko skończę gotować, zjem obiad.’, które tłumaczy się jako ‘As soon as I finish cooking I will have dinner.’ -> widać, że pewien element zdania ‘…zjem obiad’ (…I will have dinner.) może samodzielnie funkcjonować jako gramatycznie poprawne zdanie, więc jest zdaniem głównym. Wnioskując, ‘as soon as’ wprowadza zdanie podrzędne.
Dodaj komentarz jako pierwszy!