As soon as

Jak tylko dojdę do drzwi, to wyrzucę kubek za okno. -> Ciekawe prawda? Nie o logiczność zdania się jednak rozchodzi, lecz o ‘as soon as’, które ewidentnie zostało tu użyte: ‘As soon as I get to the door I’ll throw the cup out the window.’. ‘As soon as’ to zatem określnik czasu, ponieważ odnosi się do najkrótszego okresu czasu, w którym ‘ja’ dojdę do drzwi, po to by następnie wykonać akcję; zwrot ten daje nam również do zrozumienia, że pierwsza czynność, czyli ‘dojście do drzwi’ wydarzy się w najszybszym możliwym czasie, najszybciej -> nie wiemy natomiast, jak długo trwać będzie czynność druga, ponieważ do niej już się nie odnosi. W tym kontekście ‘as soon as’ można tłumaczyć jako ‘jak tylko’ lub ‘jak najszybciej’ ‘kiedy tylko’.Uwaga, ‘as soon as’ w zdaniu pełniące funkcję spójnika odnosi się do przyszłości, lecz bezpośrednio po nim nie stosuje się czasu przyszłego Future. Po spójniku tym stosuje się czas teraźniejszy Present. Zasadę tę warto zapamiętać, inaczej źle ułożone zdanie z ‘as soon as
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!