At the end
Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij i ucz się szybciej!
Opiekun merytoryczny:
Karolina Stypułkowska
At the end oznacza tyle co „na końcu”. At the end of day to „na końcu dnia/pod koniec dnia”. Poza sensem dosłownym, jest to również wyrażenie, które stosowane jest jako idiom w znaczeniu „ostatecznie”, „w końcu”, „w końcowym rozrachunku”.At the end możemy używać zarówno w znaczeniu czasu, jak też odnośnie odległości – house at the end of the street to „dom na końcu ulicy”. Light at the end of the tunnel to „światełko na końcu tunelu”. Osoby, które zaczynają swą przygodę z językiem angielskim mogą mylić „in the end” z „at the end”. In the end dotyczy sytuacji wyczekanych, np. pracy, która przyniosła sukces w postaci awansu zawodowego; decyzji, która była gruntownie analizowana, czy pozostać w kraju czy też go opuśc
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!