W języku angielskim jest wiele słówek o wielorakim znaczeniu. Jednym z nich jest słówko 'babe’. Każdy z nas na pewno kojarzy to określenie z dzieckiem, a konkretniej z bardzo małym dzieckiem, niemowlęciem. Nie jest to jednak jedyne znaczenie tego słówka. 'Babe’ to rzeczownik policzalny. Dzisiaj postaram się wyczerpać to zagadnienie.Znaczenia:Tak jak już wspominałam słówko 'babe’ ma wiele znaczeń:1. małe dziecko, na przykład: My son is still a babe. He is only 3 years old. Mój syn jest nadal dzieckiem. On ma tylko trzy lata.
2. nieformalne określenie ładnej, młodej kobiety, na przykład: What a pretty babe! Jaka ładna kobieta!
3. forma zwracania się do kiedy (w języku polskim – skarbie), na przykład: Babe, I love you so much. Skarbie, bardzo cię kocham.
4. forma zwracania się do kogoś, kogo kochamy (może być to kobieta do mężczyzny), na przykład: Babe, can you help me with washing the dishes? Kochanie, możesz mi pomóc zmywać naczynia?Jak zastąpić słowo 'babe’?Jest wiele słów, które mają podobne lub takie samo znaczenie co 'babe’, czyli są to jego synonimy. Należą do nich głównie:
baby – dziecko, skarbie
bairn – dziecko (Szkocja)
charmer – czarująca, olśniewająca osoba
child – dziecko
darling – kochanie
dear – kochanie, drogi/droga
dearest – najdroższa/najdroższy
infant – niemowlę
honey – kochanie
my love – miłości moja (skarbie, kochanie)
siren – uwodzicielka
sweetheart – kochanie
sweetie – kochanie, słodziutka (do osoby)
temptress – kusicielkaEtapy życiaMówiąc o słowie 'babe’ w odniesieniu do dziecka, warto również wspomnieć o etapach życia (dojrzewania) człowieka. Są to:- newly born baby/new – born baby – noworodek
– infant – niemowlę
– toddler – dziecko uczące się chodzić
– baby – małe dziecko
– child – dziecko
– youngster – młoda osoba
– teenager – nastolatek
– adolescent – młody dorosły
– adulthood – dorosłość
– middle aged – w średnim wieku
– elderly – w podeszłym wiekuPowiązane zwrotyZe słowem 'babe’ i 'baby’ powstało wiele zwrotów i nowych słówek określających rzeczy dla dzieci. Postaram się je wszystkie wymienić i omówić najważniejsze.- babe in arms – dziecko, które można nosić na rękach. I love this babe in arms, because he is so cute. Kocham to dziecko, ponieważ on jest tak słodki. Maja is a babe in arms, she loves hugging. Maja jest dzieckiem, uwielbia się przytulać.
– babe magnet – magnes na kobiety, coś co je przyciąga. A handsome man is a babe magnet. Przystojny mężczyzna to magnes na kobiety.
– babe in the woods – naiwna osoba, łatwa do oszukania. She is still a babe in the woods, she always believes what I say. Ona nadal jest naiwna, zawsze wierzy w to co mówię. Kuba is a babe in the woods during holidays, he never thinks of what he does. Kuba podczas wakacji jest łatwą osobą do oszukania, nigdy nie myśli nad tym, co robi.
– out of the mouths of babes and sucklings – nawet małe dziecko może coś mądrego powiedzieć, coś co małe dziecko powie i nas zaskoczy – pochodzi to z literaturyKolokacje/wyrażenia ze słowem 'baby’:- baby blues – depresyjny stan po urodzeniu dziecka
– baby sister – młodsza siostra – I have always wanted to have a baby sister. Zawsze chciałam mieć młodszą siostrę.
– baby brother – młodszy brat – My baby brother is really annoying, I cannot stand his crying. Mój młodszy brat jest strasznie wkurzający, nie mogę znieść jego płaczu.
– baby shower – bociankowe (przyjęcie przed porodem)
– baby boom – popyt na dzieci (czas, w którym rodzi się dużo dzieci) – A baby boom was in 1971 – 1981. Pop
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!
Wystąpił błąd, spróbuj ponownie :(
Udało się! :) Na Twojej skrzynce mailowej znajduje się kod do aktywacji konta
";
pyt na dzieci był w latach 1971 – 1981
– baby carriage – wózek
– baby – faced – dziecięca twarz – I am 20 years old, but I am still baby – faced. Mam dwadzieścia lat, a wciąż mam dziecięcą twarz.
– babyhood – dzieciństwo – My babyhood was excellent, I used to have a lot of friends and free time. Moje dzieciństwo było wspaniałe, miałam dużo przyjaciół i wolnego czasu.
– babysitter – opiekunka – Ola works as a babysitter, children love her. Ola pracuje jako opiekunka dla dzieci, one uwielbiają ją.
– baby talk – dziecięce wyrazy
– babyish – dziecięce – Maciek is still babyish, I cannot stand his behavior. Maciek jest wciąż dziecinny, nie mogę wytrzymać z jego zachowaniem.UżycieCzęsto jest tak, że mamy duży zasób słów, ale mamy problemy z ich użyciem. Oprócz tego, wiele słów świadczy o braku szacunku. Słowo 'babe’ rzadko używa się do dziecka, bardziej powszechne jest 'baby’. 'Babe’ ma bardziej zastosowanie w stosunku do kobiet. Jeżeli mąż zwróci się w ten sposób do żony albo chłopak do SWOJEJ dziewczyny, nie powinno być to problemem. Natomiast używanie określenia 'babe’ w stosunku do kobiet spotkanych na ulicy może być niegrzeczne (podobnie jak w polskim „laska”, „panienka” itp.). Często kobiety odbierają to, jako brak szacunku. Mimo dobrych chęci mężczyzny, ponieważ słówko w końcu opisuje ładną kobietę, może on być źle odebrany przez kobietę. Najlepiej używać tego słowa, aby wyrazić czułość, ale do kobiety, którą znamy i kochamy.PrzykładyOh! What a pretty babe! It is boy or girl? O! Jakie piękne dziecko! To chłopiec czy dziewczynka?
Would you like to have a babe? You are almost 30 years old! Chciałabyś mieć dziecko? Masz prawie 30 lat!
Babe, can you give me a lift to Anna? I have a meeting with her. Kochanie, możesz mnie podwieźć do Anny? Mam z nią spotkanie.
You look so beautiful babe. Wyglądasz pięknie kochanie.
Babe, I love you to the moon and back. Kochanie, kocham cię aż stąd na księżyc.
I feel like a babe in the woods. I do not know this city at all. Czuje się, jak osoba łatwa do oszukania. Kompletnie nie znam tego miasta.
He used to be such a babe in the woods. On kiedyś był tak łatwowierną osobą.
My daughter is a babe in arms, she is always with me. Moja córka jest dzieciakiem, zawsze jest przy mnie.
Black, deep eyes and brown hair are babe magnet. Głębokie, czarne oczy I brązowe włosy są jak magnes na kobiety.
I would like to have a baby brother to have someone to play with. Chciałabym mieć młodszego brata, aby mieć z kim się bawić.
Babe, would you like to go on a date with me? Kochanie, czy zechciałabyś pójść ze mną na randkę?
Babyhood is the best state of life. You do not have to pay taxes and go to work. Dzieciństwo to najlepszy okres życia. Nie musisz płacić podatków i chodzić do pracy.
It is hard to be an elderly person, you will have problems even to remember what to do. Ciężko jest być w podeszłym wieku, będziesz mieć problem nawet z zapamiętywaniem co masz zrobić.######PodsumowanieCo prawda wszystko, co znajduje się w tym artykule jest ważne, szczególnie zawarte słownictwo, ale można wyodrębnić kilka najważniejszych punktów:
• Słowo ‘babe’ jest używane w literaturze
• Jest to rzeczownik policzalny
• Oznacza najczęściej zwrot do kobiety. Czasem może znaczyć – dziecko
• Trzeba wiedzieć jak go używać, ponieważ może być uraźliwe w stosunku do kobiet napotkanych na ulicy, których nie znamy lub nie są naszymi partnerkami
• Może to być zwrot mężczyzny do kobiety, ale też i kobiety do mężczyzny
• Częstym zamiennikiem ‘babe’ w odniesieniu do słowa dziecko jest ‘baby’, a w odniesieniu do kobiety: ‘sweetie’ ‘dear’
• Istnieją zwroty ze słowem ‘babe’: babe in arms, babe magnet, babe in the woods, out of the mouths of babes and sucklings
Dodaj komentarz jako pierwszy!