🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Bring odmiana

Bring odmiana to: czasownik nieregularny bring ma formy: base form bring, trzecia osoba liczby pojedynczej brings, imiesłów -ing bringing, past simple brought, past participle brought; przykłady: I bring coffee, She brought the files, We have brought lunch; tryb rozkazujący: Bring the bag here.

Bring odmiana w praktyce: 9 czasów z jasnymi wzorcami, różnica z take w 1 zdaniu oraz lista 10 kolokacji; przykłady typu He will bring results tomorrow i They are bringing snacks pokazują realny użytek.

Odmiana i użycie czasownika bring – kompendium dla świadomej komunikacji

Bring to jeden z najczęstszych czasowników ruchu w angielskim, odpowiadający polskiemu „przynieść/przywieźć”, z perspektywą ruchu ku mówiącemu lub miejscu docelowym. Jako czasownik nieregularny wymaga opanowania form brought (Past Simple) i brought (Past Participle), a także poprawnych konstrukcji składniowych z dopełnieniem i przyimkami.

Jak brzmi podstawowa odmiana i formy nieregularne?

Formy leksykalne:

  • base form: bring
  • 3. os. l.poj. (Present Simple): brings
  • -ing (imiesłów czynny/gerund): bringing
  • Past Simple: brought
  • Past Participle: brought
  • tryb rozkazujący: Bring…
🧠 Zapamiętaj: Wzorzec -ought/-aught łączy kilka nieregularnych czasowników: bring–brought–brought, buy–bought–bought, think–thought–thought, teach–taught–taught, catch–caught–caught.
💡 Ciekawostka: Bring pochodzi od staroangielskiego „bringan”. W wymowie: bring /brɪŋ/, brought /brɔːt/ (BrE) lub /brɔt/ (AmE).

Jak odmienia się „bring” w Present Simple i kiedy go używać?

Present Simple wyraża nawyki, harmonogramy i prawdy ogólne.

  • I/you/we/they bring
  • he/she/it brings
Przykłady:

  • They bring sandwiches to meetings on Mondays
  • My sister brings positive energy to every project
  • Consistency brings better results over time

Kiedy wybrać Present Continuous: am/is/are bringing?

Present Continuous opisuje czynność w toku lub tymczasowy trend.

Przykłady:

  • I’m bringing the laptop upstairs right now
  • We’re bringing more chairs because more guests arrived
  • The new policy is bringing noticeable improvements
Ważna uwaga: Forma -ing: bringing – nie podwajamy „g” (bring → bringing).

Past Simple vs Past Continuous – co wyrazić formą „brought” i „was/were bringing”?

Past Simple (brought) – zakończona czynność w przeszłości; Past Continuous (was/were bringing) – tło/przerywana czynność.

Przykłady:

  • She brought the contract yesterday
  • They were bringing equipment when the alarm started
  • He brought up the topic after the break

Czasy Perfect: have/has brought i had brought – kiedy użyć?

Present Perfect (have/has brought) łączy przeszłość z teraźniejszością (rezultat/aktualny skutek); Past Perfect (had brought) – czynność wcześniejsza względem innej przeszłej.

Przykłady:

  • I’ve brought the key, so we can open the lab now
  • She has brought valuable insights to the team
  • By the time the meeting began, they had brought all the data

Przyszłość: will bring, be going to bring, be bringing – co wybrać i dlaczego?

Will bring – szybka decyzja/obietnica/przewidywanie; be going to bring – plan/rezultat widocznych przesłanek; be bringing (Future arrangement) – zaplanowana czynność w kontekście.

Przykłady:

  • I’ll bring a spare charger
  • We’re going to bring more samples based on the feedback
  • They’re bringing prototypes to the fair next week

Strona bierna i tryb rozkazujący – jak to zbudować z „bring”?

Bring jest przechodni, więc łatwo tworzy stronę bierną: be + brought (+ by…). Tryb rozkazujący ma formę bezokolicznika: Bring…

Przykłady:

  • All materials are brought to the lab before noon
  • Urgent cases should be brought to attention immediately
  • Bring your ID and a pen

Bring czy take – który czasownik pasuje do polskiego „przynieść” i „zanieść”?

Klucz to perspektywa ruchu:

  • bring = „przynieść/przywieźć” w kierunku mówiącego/miejsca docelowego: Could you bring the book to my office?
  • take = „zanieść/zabrać” od mówiącego w inne miejsce: Please take these documents to reception

Carry akcentuje fizyczne niesienie (bez kierunkowej perspektywy), a fetch to „pójść po coś i wrócić z tym”.

🧠 Zapamiętaj: Jeśli celem jest miejsce, w którym znajduje się odbiorca lub rozmówca, wybierz bring; jeśli przenosisz coś „od siebie” gdzie indziej, zwykle pasuje take.

Jakie są najważniejsze kolokacje i phrasal verbs z „bring”?

Najczęstsze zestawienia, które warto opanować z przykładami:

  • bring about (spowodować): The new strategy brought about rapid growth
  • bring along (zabrać ze sobą): Bring along your portfolio
  • bring back (oddać/przywrócić): This smell brings back memories
  • bring down (obniżyć/obalić): We must bring down the costs
  • bring forward (przyspieszyć termin/zgłosić): They brought forward the deadline
  • bring in (wprowadzić/przynieść zysk): The update brought in new users
  • bring on (spowodować/wywołać): Lack of sleep can bring on headaches
  • bring out (wydobyć/wypuścić): The editor brought out the best in the text
  • bring together (zjednoczyć): The event brought people together
  • bring up (poruszyć/wychować): She brought up a crucial point

Jak układać zdania z podwójnym dopełnieniem: bring someone something czy bring something to someone?

Obie struktury są poprawne; wybór zależy od akcentu:

  • bring someone something: She brought me a coffee
  • bring something to someone: She brought a coffee to me

Druga wersja jest często preferowana, gdy dopełnienie jest dłuższe lub ważniejszy jest odbiorca.

Najczęstsze błędy Polaków – jak ich uniknąć?

  • „bringed/broughted” zamiast brought – jedyna poprawna forma przeszła to brought
  • mylenie z take – pamiętaj o perspektywie ruchu
  • pomijanie -s w 3. osobie: He brings, nie He bring
  • zła prepozycja: bring to someone (nie: bring for someone, gdy chodzi o dostarczenie do kogoś), choć bring for może oznaczać „przynieść dla”
  • niepotrzebne dopełnienie: Bring? – rozkaz wymaga zwykle doprecyzowania: Bring the report
  • błędna kolejność: Bring at once the file → poprawnie: Bring the file at once

Czy „bring” pasuje do każdej sytuacji „przynoszenia” w polskim?

Nie zawsze. Przy przenoszeniu osób rzeczywisty transport bywa wyrażany carry/take/drive. Np. „zawieźć babcię do lekarza” to take/grive someone to the doctor, a nie bring, chyba że perspektywa to punkt docelowy: Bring Grandma to the clinic (mówimy z perspektywy kliniki).

Mini-trening: uzupełnij formy i struktury

  1. Yesterday she ____ the samples to the lab
  2. We ____ always ____ fresh ideas to the table (Present Simple)
  3. At 9 a.m. they ____ ____ more chairs (Past Continuous)
  4. By noon, the team ____ already ____ the required data
  5. Could you ____ your passport to the meeting?
  6. He ____ (often) ____ up difficult questions
  7. They ____ going to ____ a projector tomorrow
  8. The documents ____ ____ to the manager every Friday (Passive)
  9. This decision will ____ about major changes
  10. Let’s ____ some snacks for the trip
Odpowiedzi:

  1. brought
  2. do, bring
  3. were bringing
  4. had, brought
  5. bring
  6. often, brings
  7. are, bring
  8. are brought
  9. bring
  10. bring

Jak szybko rozpoznać poprawny czas z „bring” po sygnałach w zdaniu?

Sygnał Przykładowy czas i wzór
every day, usually, often Present Simple: bring/brings
now, at the moment, currently Present Continuous: am/is/are bringing
yesterday, in 2022, last week Past Simple: brought
while, at 7 p.m. yesterday Past Continuous: was/were bringing
already, just, yet, so far Present Perfect: have/has brought
by the time, before Past Perfect: had brought
tomorrow, next week, soon Future Simple: will bring
plan/intencja be going to bring

Pełna mikro-tabela odmiany form bazowych

Forma Bring
bezokolicznik bring
3. os. l.poj. brings
-ing bringing
Past Simple brought
Past Participle brought
tryb rozkazujący Bring…
strona bierna (teraz) is/are brought

Jak „bring” działa w kontekście biznesowym i akademickim?

W rejestrze formalnym bring pojawia się w utartych połączeniach: bring value, bring expertise, bring evidence, bring to market, bring to light, bring into compliance. Konstrukcje te sygnalizują wkład, ujawnienie informacji lub doprowadzenie do zgodności z normami.

Przykłady:

  • The merger will bring significant synergies
  • The audit brought to light several discrepancies
  • We aim to bring this solution to market in Q4

Najczęściej zadawane pytania

Czy poprawne jest „bringed” w czasie przeszłym?

Nie. Jedyna poprawna forma to brought; to czasownik nieregularny (bring–brought–brought).

Bring czy take – jak szybko zdecydować?

Pomyśl o kierunku względem docelowego miejsca/rozmówcy: w stronę celu = bring; od mówiącego „gdzieś” = take.

Czy „bring to someone” i „bring for someone” znaczą to samo?

Nie. Bring to someone podkreśla dostarczenie do adresata; bring for someone oznacza „przynieść dla kogoś” (odbiorca korzyści), ale nie zawsze wskazuje miejsce docelowe.

Jak odmieniać „bring” w trybie warunkowym?

Would bring (II okres warunkowy) i would have brought (III). Np. If we had more time, we would bring additional options; If we had known, we would have brought backups.

Mity i fakty o „bring”

MIT:

„Bring” zawsze można przetłumaczyć jako „zabrać”.

FAKT:

„Bring” niesie perspektywę ruchu ku celowi; „take” – „od” mówiącego. W wielu zdaniach zamiana zmienia sens.

MIT:

Wystarczy znać przeszłą formę i reszta „się zrobi”.

FAKT:

Trzeba opanować cały paradygmat: brings, bringing, brought (x2), konstrukcje bierne oraz schematy składniowe z dopełnieniami.

Checklist „bez pudła” – najważniejsze punkty do zapamiętania

  • Paradygmat: bring – brings – bringing – brought – brought
  • Perspektywa: w stronę celu/rozmówcy = bring; „od” mówiącego = take
  • 3. osoba: zawsze dodaj -s (he/she/it brings)
  • Imiesłów -ing: bringing (bez podwajania spółgłoski)
  • Strona bierna: is/are/was/were brought; Perfect: have/has/had brought
  • Najczęstsze phrasale: bring up/out/in/back/about/down/forward/on/together/along
  • Składnia: both bring someone something i bring something to someone są poprawne
  • Unikaj form „bringed/broughted” – zawsze brought

Na koniec – pytania, które otwierają głowę

– W jakich sytuacjach perspektywa miejsca docelowego zmienia wybór między bring a take w Twojej pracy?
– Które kolokacje z bring najczęściej pojawiają się w Twojej branży i jak je wpleść w prezentację?
– Jak skrócisz zdania z bring, by zachować sens i poprawić klarowność?

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!