Clingy
(A) „Clingy” tłumaczone jest z języka angielskiego na język polski jako „obcisły”, „ciasny”, „zbyt przylegający”. Możemy zastosować ten wyraz mówiąc np. o zbyt przylegających spodniach, obcisłym garniturze, za ciasnej bieliźnie, podkoszulku itd.Ponadto stosujemy ten przymiotnik określając człowieka / dziecko / osobę niesamodzielną.(B) Przykładowe zdania w języku angielskim + tłumaczenie:- Ta osoba jest niesamodzielna. – This person is clingy.- Te spodnie są bardzo przylegające. Nie lubię kiedy ubrania bezpośrednio przylegają do mojego ciała. – These pants are very clingy. I don’t like clothes that fit directly to my body.- Jak można lubić nosić tak przyległe bluzki? – How can you like to wear clingy blouses?- Bardzo podoba mi się krój tej bluzki. Nie kupię jej jednak, gdyż jest za bardzo przylegająca do mojego ciała. – I really like the cut of this blouse. However, I will not buy it because it is too clingy to my body.- Moja babcia kupiła sobie ostatnio piękną zieloną sukienkę w zielone kwiaty. Niestety chyba będzie musiała ją zwrócić do sklepu gdyż jest za bardzo przylegająca do jej ciała, a ona nie lubi przylegających ubrań. – My grandmother recently bought herself a beautiful green dress with green flowers. Unfortunately, she will probably have to return it to the store because it is too adherent to her body and she doesn’t like clingy clothes.- Ten garnitur jest zdecydowanie zbyt obcisły na mojego męża. Wygląda w nim bardzo niekorzystnie. – This suit is way too clingy for my husband. It looks very unfavorable in it.- Ta nowa sukienka mojej córki jest zbyt obcisła. Będzie ją musieć zwrócić do sklepu. – My daughter’s new dress is too clingy. She would have to return it to the store.- Co ty na siebie założyłaś? Jeszcze nigdy w życiu nie widziałem tak obcisłej bluzki. Wyglądasz w niej okropnie. – What are you wearing? I have never seen such a clingy blouse in my life. You look terrible in it.- On jest bardzo niesamodzielny. – He is very clingy.- Ta sukienka komunijna jest zdecydowanie zbyt obcisła. Musimy chyba jeszcze dzisiaj jechać do krawcowej, aby ją poszerzyła. Nie możesz tak iść. Jutro uroczystość Pierwszej Komunii Świętej. – This communion dress is way too clingy. I think we must go to the seamstress today to make it wider. You cannot go like this. Tomorrow there is the celebration of First Holy Communion.- Twoja sukienka jest zdecydowanie zbyt obcisła. Musisz zwrócić ją do sklepu. – Your dress is way too clingy. You need to return it to the store.- Ten podkoszulek jest zdecydowanie zbyt ciasny. Zadzwoń do sklepu i zapytaj czy możesz wymienić ten produkt na większy rozmiar, ewentualnie zapytaj czy jest możliwość zwrotu gotówki. – This T-shirt is way too clingy. Call the store and ask if you can replace this product with a larger size, or ask if it is possible to return your cash.- Noszenie zbyt ciasnych ubrań jest podobno niezdrowe. – Wearing too clingy clothes is reportedly unhealthy.- Powinniśmy nosić tylko luźne ciuchy, ale nie wolno nam nosić tych zbyt ciasnych. – We should only wear loose fitting clothes, but not too clingy ones.(C) Wyrazy bliskoznaczne słowa „clingy”:- „tight”
– „tight-fitting”
– „clinging”
– „adherent”
– „adhesive”
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!