Cut off

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: Cut off, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!
Opiekun merytoryczny: Karolina Stypułkowska
Czytaj więcej

Wyrażenie „cut off” tłumacząc na język polski oznacza uciąć, ściąć, ukroić, okroić, odciąć.
Przykłady zdań w języku angielskim z tłumaczeniem na język polski:
– Magdalena decided to cut off her hair to donate it to a charity for children who have lost their hair through illness. – Magdalena postanowiła, że zetnie swoje włosy po to, aby oddać je na akcję charytatywną na rzecz chore dzieci, które straciły włosy w wyniku choroby.
– Grażyna had always dreamed of cutting off her hair, but her mother wouldn’t let her as  she thought that if Grażyna cut her hair she would regret it very much. – Grażyna od zawsze marzyła o tym, aby ściąć włosy, ale jej mama jej na to nie pozwalała, ponieważ uważała, że jeśli Grażyna zetnie swoje włosy będzie tego bardzo żałować.
– Ola wanted to cut off her hair, but her boyfriend discouraged her from doing so because he thought it wouldn’t be good for her appearance. – Ola chciała ściąć włosy, ale jej chłopak ją do tego zniechęcił, ponieważ uważał, że nie byłoby to korzystne dla jej wyglądu.
– Charles cut off

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!