Cyfry po angielsku to nazwy 0–9 (zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine), które łączysz w liczby dzięki dziesiątkom (twenty, thirty…), łącznikowi w złożeniach (twenty-one), zasadzie and w setkach w wariancie brytyjskim oraz specjalnym odczytom w telefonach, datach, ułamkach i walutach.
Cyfry po angielsku przydadzą się od pierwszego dnia: zapisujesz twenty-one z łącznikiem, a setki różnią się regionalnie — UK mówi one hundred and five, USA one hundred five. Otrzymasz też jasne reguły czytania walut, telefonów i dat w praktyce.
Cyfra a liczba – dlaczego rozróżnienie ma znaczenie?
W polszczyźnie cyfra to znak 0–9, a liczba to wartość złożona z cyfr. W angielskim analogicznie: digit oznacza cyfrę, number – liczbę. Znajomość nazw cyfr jest punktem wyjścia do poprawnego tworzenia, zapisu i odczytu każdej liczby w języku angielskim, od kodu PIN po miliony.
Jak nazywamy cyfry 0–9 w użyciu codziennym?
Podstawowe nazwy to: zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. Wymowa bywa problematyczna dla polskich uczniów: three /θriː/ (nie „tri”), eight /eɪt/ (bez końcowego „t”), a seven /ˈsev.ən/.
| Cyfra |
Nazwa |
Wymowa (IPA skrótowo) |
| 0 |
zero |
/ˈzɪə.rəʊ/ UK, /ˈzɪr.oʊ/ US |
| 1 |
one |
/wʌn/ |
| 2 |
two |
/tuː/ |
| 3 |
three |
/θriː/ |
| 4 |
four |
/fɔː(r)/ |
| 5 |
five |
/faɪv/ |
| 6 |
six |
/sɪks/ |
| 7 |
seven |
/ˈsev.ən/ |
| 8 |
eight |
/eɪt/ |
| 9 |
nine |
/naɪn/ |
🧠 Zapamiętaj: Zero ma warianty: oh /oʊ/ (np. w telefonach), nought /nɔːt/ (gł. UK, matematyka), nil (wyniki meczów), love (tenis). W tekstach ogólnych zostaw zero.
Jak z cyfr budujemy liczby główne (cardinals)?
Liczebniki główne odpowiadają na pytanie „ile?” i są fundamentem płynnej komunikacji. Poniżej zasady tworzenia i zapisu, z naciskiem na praktyczne użycie.
Jak powiedzieć dziesiątki i „nastki” poprawnie?
Dziesiątki: ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety. Zauważ wyjątkowy zapis forty (bez „u”). „Nastki”: eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen. Dla 13–19 końcówka -teen niesie akcent (thirTEEN vs THIRty).
| Zakres |
Forma |
| 10–90 |
ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety |
| 11–19 |
eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen |
Przykład: 18 to eighteen /ˌeɪˈtiːn/, a 80 to eighty /ˈeɪ.ti/ – różnica akcentu minimalizuje nieporozumienia.
Kiedy stosować łącznik w liczbach 21–99?
W liczbach złożonych z dziesiątki i jedności (21–99, z wyłączeniem „okrągłych” dziesiątek) używaj łącznika: twenty-one, thirty-four, ninety-nine. Bez łącznika zapis uchodzi za błąd w standardowej odmianie pisanej.
21 = twenty-one; 64 = sixty-four; 99 = ninety-nine
Czy w setkach i tysiącach dodawać „and”?
W wariancie brytyjskim standardem jest and po hundred/thousand przed liczbami mniejszymi niż 100: one hundred and twenty-three; three thousand and six. W wielu stylach amerykańskich and się pomija: one hundred twenty-three; three thousand six. Obie formy są poprawne w swoich standardach.
105: UK – one hundred and five; US – one hundred five
Jak czytać duże liczby i separatory?
Angielski używa krotek: thousand (10³), million (10⁶), billion (10⁹). Dla czytelności grupuj po trzy cyfry i wypowiadaj segmentami. W piśmie po angielsku kropka to separator dziesiętny, a przecinek oddziela tysiące.
1,250 = one thousand two hundred and fifty (UK) / one thousand two hundred fifty (US)
2,345,678 = two million three hundred forty-five thousand six hundred seventy-eight (US standard)
Uwaga na polsko-angielskie „przecinki i kropki”: 1,5 po angielsku zapiszesz 1.5, a 1.500 po angielsku to 1,500 (czyli półtora tysiąca).
Zero w różnych sytuacjach – jak nie wpaść w pułapkę?
Wbrew pozorom „0” czyta się różnie zależnie od kontekstu. Zmiana słowa bywa obowiązkowa w konwencjach językowych, szczególnie w sporcie i komunikatach.
Jak czytać zero w telefonach i kodach?
W numerach odczytuj każdą cyfrę osobno. Zero najczęściej jako oh /oʊ/ w mowie: 207 → two oh seven. W wersji formalnej i w automatach: zero. Często stosuje się double/triple dla powtórzeń: 100 → one hundred (kiedy to liczba), ale w numerze 1 0 0 → one double oh.
Jak brzmi wynik 2:0, a jak 15:0 w tenisie?
W piłce nożnej i grach zespołowych: two–nil (UK) lub two–nothing (US). W tenisie zero to love: fifteen–love, forty–love. W matematyce i fizyce trzymaj się zero.
💡 Ciekawostka: Brytyjskie nought bywa używane w zwrotach typu from nought to sixty (od zera do sześćdziesięciu, o przyspieszeniu auta).
Porządkowe (ordinals) – miejsca, daty, kolejność
Liczebniki porządkowe odpowiadają na pytanie „który z kolei?”. Wymagają zarówno poprawnego tworzenia form słownych, jak i właściwych sufiksów liczbowych.
Jak tworzyć formy porządkowe i jakie są wyjątki?
Standardowa końcówka to -th: fourth, fifth, sixth. Wyjątki: first, second, third. Zapis cyfrą z sufiksem: 1st, 2nd, 3rd, 4th, 11th, 12th, 13th. Uwaga na 11th, 12th, 13th – mimo 1/2/3, zachowują -th.
21st (twenty-first), 32nd (thirty-second), 43rd (forty-third), 54th (fifty-fourth)
Jak mówić i pisać daty po angielsku?
Dzień miesiąca to zwykle liczebnik porządkowy: the 5th of May; w amerykańskim stylu: May 5th. W mowie używaj porządkowych: May fifth; British English często dodaje the i of. Lata dziel na pary: 1984 → nineteen eighty-four; 2005 → two thousand (and) five; od ok. 2010 dopuszczalne twenty fifteen.
Ułamki, procenty i liczby dziesiętne – zasady w praktyce
W zastosowaniach szkolnych i zawodowych najczęściej pojawiają się ułamki proste, procenty oraz zapisy dziesiętne. Trzy zestawy reguł rozwiązują większość przypadków.
Jak wyrazić ułamki proste i mieszane?
Liczniki odczytuj liczebnikami głównymi, a mianownik w liczbie mnogiej (od 3 wzwyż): 1/2 = a half (lub one half), 1/4 = a quarter, 3/4 = three quarters,
";
2/3 = two thirds. Ułamki mieszane: 1 1/2 = one and a half; 2 3/4 = two and three quarters.
Jak czytać liczby z „przecinkiem” i procenty?
Liczby dziesiętne: użyj point i każdą cyfrę po kropce czytaj oddzielnie: 3.14 → three point one four; 0.05 → zero point zero five lub point zero five. Procenty: per cent (UK) / percent (US): 12% → twelve per cent/percent; w mowie znak zwykle zastępuje słowo.
7.008 = seven point zero zero eight; 99.9% = ninety-nine point nine per cent/percent
Kiedy cyfry działają inaczej: telefony, kody, lata, pieniądze
Kodowanie informacji wymusza specyficzne konwencje odczytu i zapisu. Znajomość różnic chroni przed kosztownymi nieporozumieniami.
Jak podawać numery telefonów i kody skutecznie?
Telefon i kody: czytaj cyfry pojedynczo, zachowuj pauzy grupujące. Dla powtórzeń używaj double/triple: 5566 → double five double six. Zero najczęściej oh. W literowaniu cyfr unikaj tła szumu – potwierdzaj: „That’s five, five, six, six – double five, double six.”
Jak wypowiadać lata bez wahania?
Typowy schemat: 1348 → thirteen forty-eight; 1700 → seventeen hundred; 1901 → nineteen oh one; 2000 → two thousand; 2024 → two thousand (and) twenty-four lub twenty twenty-four (coraz częstsze). W oficjalnych przemówieniach preferowana bywa forma two thousand (and)…
Jak mówić o pieniądzach w USD, GBP i EUR?
USD: $5.20 → five dollars and twenty cents (często: five twenty). GBP: £10.50 → ten pounds fifty; 20p → twenty pence; w mowie: twenty pee. EUR: €7.30 → seven euros thirty. Liczba mnoga działa standardowo: one dollar, two dollars; a w nieformalnym rejestrze: bucks, quid, euros – bez zmiany zasad liczby.
💡 Ciekawostka: W brytyjskim potocznym „quid” nie przyjmuje liczby mnogiej: ten quid, fifty quid.
Najczęstsze błędy i szybkie remedia
Zestawienie realnych potknięć polskich uczniów i natychmiastowych korekt, dzięki którym unikniesz utrwalania złych nawyków.
Czy „1,5” to one comma five?
Nie. Po angielsku 1.5 to one point five. Przecinek to separator tysięcy: 1,500 → one thousand five hundred (US) / one thousand five hundred (UK – opcjonalnie z and przed liczbą < 100).
Jak uniknąć pomyłki thirty vs thirteen?
Ćwicz akcent: THIRty /ˈθɜːr.ti/ kontra thirTEEN /ˌθɜːrˈtiːn/. W mowie egzaminacyjnej podbij akcent sylaby akcentowanej i wydłuż samogłoskę w teen.
Czy „hundreds of” to to samo co „hundreds” w liczbie?
Nie. hundreds of oznacza „setki (czegoś), wiele”: hundreds of people. Liczebnik precyzyjny bez of: three hundred people. Podobnie: thousands of vs three thousand.
Najczęściej zadawane pytania
Czy muszę zawsze używać „and” po hundred/thousand?
Nie. W standardzie brytyjskim „and” jest naturalne (one hundred and ten), w amerykańskim często się je pomija (one hundred ten). Wybierz konsekwentnie jeden wariant stylistyczny.
Czy łącznik w twenty-one to wymóg?
Tak, w formalnym i standardowym piśmie 21–99 zapisuj z łącznikiem (twenty-one). Brak łącznika uchodzi za błąd edytorski.
Jak czytać wiodące zera w kodach?
Po jednej cyfrze: 007 → zero zero seven lub oh oh seven (mniej formalnie). W krytycznych kontekstach technicznych wybieraj zero dla jednoznaczności.
„A hundred” czy „one hundred” – która forma lepsza?
Obie poprawne. „One hundred” jest wyraźniejsze w opozycji do „a hundred” i bywa preferowane w nauczaniu początkowym i sytuacjach wymagających precyzji.
Mity i fakty o nazwach liczb
MIT:
Zero zawsze czytamy zero.
FAKT:
W numerach telefonów dominuje oh, w sporcie nil/love, a w naukach ścisłych zero – kontekst decyduje.
MIT:
„Percent” i „per cent” to różne wartości.
FAKT:
To ten sam wyraz w wariancie US/UK. Różnice dotyczą zapisu i preferencji regionalnych, nie znaczenia.
Plan treningowy: od cyfr do swobodnej komunikacji liczbami
Poniższy zestaw zadań i nawyków przeprowadzi Cię od pewnej wymowy cyfr do biegłego odczytu danych liczbowych w sytuacjach zawodowych i egzaminacyjnych.
Jak skutecznie utrwalić wymowę i akcent?
Nagraj serię par minimalnych: thirteen–thirty, fourteen–forty itd., i porównaj z wzorcem. Dodaj rytmizację (klaskanie w sylabę akcentowaną), aby przenieść wzorzec akcentu do pamięci proceduralnej.
W jaki sposób ćwiczyć szybkość i dokładność?
Ćwicz odczyt losowych sekwencji cyfr (np. numery seryjne), potem przejdź do zadań mieszanych: telefony, daty, ceny, wyniki meczów. Mierz czas i liczbę błędów; celem jest zero pomyłek przy tempie naturalnej mowy.
🧠 Zapamiętaj: Precyzja ponad prędkość. Najpierw poprawna forma (zero vs oh, and w UK, łącznik w 21–99), dopiero potem tempo.
Cyfrowa esencja na drogę
Najważniejsze informacje skondensowane do punktów oraz pytania pobudzające refleksję i praktykę.
- Cyfry 0–9 tworzą liczby przez dziesiątki, setki i krotności (thousand, million, billion)
- „Nastki” i dziesiątki różnią się akcentem: thirTEEN vs THIRty
- W 21–99 stosuj łącznik: twenty-one, sixty-seven
- „And” po hundred/thousand jest typowe w UK, w USA zwykle pomijane
- Zero ma warianty kontekstowe: zero, oh, nil, love, nought
- Daty używają porządkowych: the 3rd of April / April 3rd; lata: nineteen ninety-nine, two thousand twenty-four
- Przecinek i kropka zamieniają role względem polskiego zapisu: 1.5 = one point five, 1,500 = one thousand five hundred
- Ułamki: a half, a quarter, two thirds; procenty: per cent/percent
- Numery i kody czytaj cyframi; dopuszczalne double/triple dla powtórzeń
Pytania do przemyślenia:
- Który wariant – brytyjski czy amerykański – jest dla Ciebie docelowy i jak zapewnisz konsekwencję form?
- W jakich kontekstach zawodowych najczęściej odczytujesz liczby – czy potrafisz przygotować własne zestawy treningowe?
- Które kontrasty wymowy (teen vs ty, zero vs oh) sprawiają Ci najwięcej trudności i jak zaplanujesz ich automatyzację?
Dodaj komentarz jako pierwszy!