Czwartek po angielsku
Zamień czytanie na oglądanie!
Czwartek po angielsku to ‘Thursday’ /ˈθɜːz.deɪ/, który tak jak inne rzeczowniki określające dni tygodnia w języku angielskim, jest zapisywany wielką literą. ‘Thursday’ to rzeczownik policzalny, dlatego więc czwartki da się zliczyć, pomimo że niektórzy uważaliby je za abstrakcję. Liczba mnoga natomiast od ‘Thursday’ to ‘Thursdays’ (czwartki). Oficjalnie, według kalendarza gregoriańskiego jest to czwarty w dzień tygodniu rozpoczynającym się poniedziałkiem, który następuje po środzie (Wednesday) i poprzedza piątek (Friday). W czwartki (on Thursdays) pracuje się się i chodzi do szkoły, ponieważ wchodzi on w skład tygodnia pracowniczego/urzędowego. Skrótem od pełnego określenia czwartku ‘Thursday’ jest ‘Thur.’ lub ‘Thurs.’.Ciekawym jest, że nazwa czwartku w języku angielskim wywodzi się od Thora. Thor to staronordycki bóg z dynastii Azów, syn Odyna i Joro, małżonek Sif. Ten bóg nordycki ma swojego odpowiednika w południowogermańskiej wierze i jest nim Donar – bóg burzy i piorunów. Jako postać fikcyjna, Thor to jedna z postaci określana jako super-bohater w spektrum świata marvellowskiego. Pomimo, że oficjalnie Thora wymawiało się jako /θɔː / (‘tor’) to z czasem przekształcił się w ‘ˈθɜː’ w słowie ‘Thursday’. Można zatem określić, że ‘Thursday’ to „Thor’s Day”, czyli w bezpośrednim tłumaczeniu ‘dzień Thora’ lub ‘dzień ku czci Thora’.
W czwartki można również świętować, czego przykładem są:- Maundy Thursday -> czyli Wielki Czwartek, który przypada w Wielkim Tygodniu na trzy dni przed właściwą Wielkanocą; zamiennie używa się tego określenia z ‘Holy Thursday’. Ale, ale! Czymże byłby czwartek, gdyby również nie był on czarny tak jak:
– Black Thursday -> który tym razem odnosi się do roku 1929, kiedy to dopiero rozpoczynał się tak zwany Wielki Kryzys, czyli ‘the Great Depression’.Czwartek jest również elementem wyrażenia:- throwback Thursday -> czyli praktyka publikowania na portalach społecznościowych własnych starych zdjęć, na przykład z dzieciństwa; tak jak praktycznie wszystko co związane jest z internetem wyrażenie to można zapisać skrótowo ‘TBT’, co tłumaczone jest jako ‘wspomnieniowy czwartek’/’wspominkowy czwartek’/’czwartkowy powrót do przeszłości’.Istnieje także ‘Thursday Island’, do której kolokwialnie odnosi się jako ‘TI’ – określenie to pochodzi od dialektu Kawrared ‘Waiben’ lub ‘Waibene’. Thursday Island jest wyspą w Cieśnienie Torresa, kawałkiem z archipelagu co najmniej 274 małych wysp. TI znajduje się około 39 kilometrów (24 mile) na północ od półwyspu Jork (Cape York) w Far North Queensland, w Australii. Thursday Island jest również nazwą miasta na południu i zachodzie wyspy, a także nazwą miejscowości, która zawiera wyspę w ramach Shire of Torres.Jak już można było zwrócić uwagę, ‘Thursday’ zawsze występuje w zdaniu zapisane wielką literą, co różni się od zapisu polskiego ‘czwartku’, co dobrze zobrazowane jest przykładami:- On Thursdays I go swimming. (W czwartki pływam.);
– I like to feel the breeze on Thursdays. (Lubię czuć bryzę w czwartki.);
– On both Wednesdays and Thursdays I have nothing to do. (Zarówno w środy, jak i w czwartki nie mam co do roboty.).Czwartek również może mieć dwie wymowy:- wymowa w języku angielskim brytyjskim / ˈθəːzdeɪ /;
– wymowa w języku angielskim amerykańskim / ˈθəːzdi /,
co może nie jest rażące dla użytkownika języka angielskiego, który zakończył swoją edukację języka na poziomie licealnym/technikalnym, natomiast dla osoby, której rodzimym językiem jest język angielski, różnica jest słyszalna.Czwartek może łączyć się z określo
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!