Defining relative clauses

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: Defining relative clauses, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!
Opiekun merytoryczny: Karolina Stypułkowska
Czytaj więcej

Zdania względne przydawkowe definiujące (odpowiadające na pytania „jaki?” „który?”) to zdania składowe, w których jest zawarta istotna informacja o rzeczowniku w zdaniu głównym, bez której zdanie to nie byłoby logiczne i spójne.W zdaniach przydawkowych używamy następujących zaimków względnych:- who/that – w odniesieniu do osób:
I met a man who writes novels. – Spotkałam mężczyznę, KTÓRY pisze powieści.
– which/that – w odniesieniu do rzeczy:
I have got an old camera which still takes very good photos. – Mam stary aparat, KTÓRY nadal robi świetne zdjęcia.
– where – w odniesieniu do miejsc:
That is the house where I was born. – To jest dom, W KTÓRYM się urodziłam.
– whose – aby określić, do kogo należy jakaś rzecz:
I saw a TV programme about a woman whose reasearch may become very important soon. – Obejrzałam program telewizyjny o kobiecie, KTÓREJ badania mogą się okazać bardzo ważne w najbliższym czasie.
– whom – używamy go w odniesieniu do osób, oznacza „którego”, „kogo”.W zdanich przydawkowych definiujących możliwe jest pominięcie spójników who/which/what, jeśli zaraz po nich nie występuje czasownik. Wtedy też te spójniki tłumaczymy jako „który” a jeśli po nim pojawia się osoba lub rzecz, to wtedy tłumaczymy to jako „którego”, „któremu”, „którym” i wtedy właśnie pominięcie spójników jest dozwolone.
Pamiętać należy jednak, że spójniki można pominąć tylko w mowie potocznej.The police officer brought a woman who stole my purse. (nie możemy pominąć „who” ponieważ zaraz po nim jest czasownik)
A nurse has spoken to my dad who came to see me.The film (which) I watched yesterday was fantastic.
This is the actor (whom) I met last week – whom można pominąć ponieważ nie jest podmiotem zdania podrzędnego.- with whomSpójrzmy na zdania, w których łącznikiem nie jest samo słówko „który”, ale towarzyszy mu przyimek, np. „z którym”, „dla której”, „o których”.The student with whom I am sharing a room is German.
The man with whom you were talking to is the manager of the company.W języku formalnym użyjemy słowa „whom” natomiast w potocznej mowie możemy użyć „who” oraz przenieść „with” na koniec zdania:

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!