Double decker
Zamień czytanie na oglądanie!
Londyn to dla turystów przede wszystkim miasto pełne atrakcji i zabytków takich jak: Big Ben, London Eye, Tower Bridge. Jednak istnieją również inne symbole stolicy Wielkiej Brytanii: strażnicy królewscy i tzw. piętrusy, czyli dwupiętrowe autobusy. A co one mają wspólnego z angielskim wyrażeniem „double decker”?Nazwa „double decker” składa się z dwóch wyrazów: „double” oznaczającego „podwójny” i „decker” pochodzące od „deck” czyli „poziom” w kontekście „piętro”, nie np. poziom umiejętności itp. Całe „double decker” oznacza więc coś na kształt polskiego „dwupoziomowy”. Samo wyrażenie nie funkcjonuje jednak jako przymiotnik, ponieważ do tej roli język angielski obsadził „double-stack”. Zastosowanie „double decker” znalazło więc w określeniu tych pozytywnie postrzeganych, nietuzinkowych, czerwonych, londyńskich „piętrusów”. Nieraz spotkasz się też z „double decker bus”, czyli po prostu „dwupiętrowym autobusem”.Przykłady użycia:1. Why are double decker buses red in London?
Czemu dwupiętrowe autobusy w Londynie są czerwone?
2. He’s a d
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!