Feet po angielsku
Zamień czytanie na oglądanie!
Feet w tłumaczeniu na j. polski oznacza stopy, w liczbie pojedynczej należy użyć zaś formy foot. Brytyjczycy używają pewnych idiomów, które są znane również w języku polskim. Jednym z naszych popularnych zwrotów jest „do pięt Ci nie dorasta”. Anglicy powiedzą, że 's/he does not hold a candle to you’. Słowami, które wiążą się poniekąd z feet, będą:- barefoot – boso, a także- soles – podeszwy. Kiedy Brytyjczycy chcą powiedzieć, „byłaś na nogach przez pięć godzin” użyją zwrotu 'you have been on your feet for five hours’. Podobnie jak w j. polskim również w j. angielskim, możemy spotkać się ze zwrotem 'stanąć na nogi’, co oznacza w tym kontekście „usamodzielnić się”, „wyjść z trudnej sytuacji materialnej” itp. Once you’re back on your feet, of course. Kolejnym zwrotem związanym z tym słowem będzie „masaż stóp”, czyli po angielsku 'foot massage’. Dziewczyna po ciężkim dniu w pracy, czy na uczelni może zapyta
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!