Groszek po angielsku
Zamień czytanie na oglądanie!
„Green pea” lub „peas” to najpopularniejsze określenia groszku w języku angielskim. Są to rzeczowniki – „green pea” to dokładnie groszek zielony, a „peas” to po prostu groszek. Słówka te można stosować w różnych czasach j. ang:Groszek konserwowy idealnie nadaje się do różnego rodzaju sałatek. – Canned peas are perfect for various types of salads.Groszek konserwowy z majonezem i chleb z szynką to ulubione dania mojej babci Usi. – Canned peas with mayonnaise and bread with ham are my grandmother Usia’s favorite dishes.Mama gotuje dziś zupę z zielonego groszku. – Mom is making green pea soup today.Groszek konserwowy jest dzisiaj w promocji i kosztuje dwa złote. – Canned peas are on sale today and they cost two zlotys.Do przyrządzenia sałatki będziesz potrzebować ugotowany groch, kapustę, majonez, paprykę, sól i pieprz. – To make the salad, you will need cooked peas, cabbage, mayonnaise, bell pepper, salt and pepper.Przyrządziłam dziś krem z zielonego groszku. – Today I made a green peas cream.Ona ma uczulenie na groszek. – She is allergic to peas.Coraz więcej młodych ludzi m
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!