Had better

Had better znaczy w j. polskim dosłownie „lepiej by było”. Po tej strukturze dajemy bezokolicznik. Częstym błędem, jaki popełniają Polacy jest traktowanie You’d better, jako You would better, podczas gdy struktura ta oznacza You had better. Przeczymy stosując strukturę had better not + bezokolicznik. Had better przez niektórych uznawany jest za czasownik modalny, choć można się z tym nie zgodzić. Możemy stworzyć zdanie: I had better go home now, co oznacza „lepiej żebym poszedł do domu teraz”. He had better play football, czyli „lepiej żeby grał w piłkę”. Had better to konstrukcja, która oznacza „lepiej coś zrób”, bądź też „lepiej będzie, jeśli coś zrobisz”. Ważne jest, żeby pamiętać, że nie możemy zastosować had better odnosząc się do hipotetycznej przeszłości, w takiej sytuacji zdecydowanie lepiej sprawdzi się 'should have’. Had better możemy stosować jako najlepsze, najbardziej wskazane rozw
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!