If only
Zamień czytanie na oglądanie!
Konstrukcja „If only” tłumacząc na język polski oznacza, gdyby tylko, gdyby tak lub bodaj.
Przykłady zdań w języku angielskim z tłumaczeniem na język polski:
– If only Karolina had brought her umbrella with her, her hairstyle would have looked a lot better because her hair wouldn’t have been all wet. – Gdyby tylko Karolina zabrała ze sobą parasolkę jej fryzura wyglądałaby o wiele lepiej, ponieważ jej włosy nie byłyby całe mokre.
– If only Marian had obeyed the rules of the road he wouldn’t have gotten so many fines and caused so many accidents on the road. – Gdyby tylko Marian przestrzegał przepisów drogowych nie dostałby tylu mandatów i nie spowodował tak wielu wypadków na drodze.
– Janek would have a lot more free time if only he would stop watching so many movies. – Janek miałby o wiele więcej wolnego czasu, gdyby tylko przestał oglądać tak dużo filmów.
– If only I had remembered to bring my notebook to school today I wouldn’t have gotten such a failing grade for not having a homework assignment. – Gdybym tylko pamiętała o zabraniu zeszytu dzisiaj do szkoły nie dostałabym tak słabej oceny za brak zadania domowego.
– If only I wanted to, I could become an outstanding painter in the future, because both my family and my friends think that I have an amazing talent for painting. – Gdybym tylko chciała mogłabym zostać w przyszłości wybitną malarką, ponieważ zarówno moja rodzina, jak i znajomi uważają, że mam niesamowity talent malarski.
– Susanna could get much better grades in school if only she would stop playing computer games all day and study. – Zuzanna mogłaby mieć o wiele lepsze oceny w szkole, gdyby tylko c
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!