🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Kaczka po angielsku

Kaczka po angielsku to duck; liczba mnoga to ducks, młode to duckling, a samiec to drake. Duck działa także jako czasownik to duck (uchylić się) i jako nazwa mięsa bez liczby mnogiej, np. roast duck, oraz tworzy połączenia typu rubber duck i duck pond.

Kaczka po angielsku to duck, ale angielski dodaje 3 użycia: czasownik, idiomy i zwrot grzecznościowy w UK. Poznaj lame duck, get your ducks in a row oraz regionalne Hey, duck! z Nottingham i Derby.

Co dokładnie znaczy duck i kiedy wybrać liczbę pojedynczą, a kiedy mnogą?

Duck jako rzeczownik ma dwa główne zastosowania: oznacza zwierzę (policzalne: a duck, two ducks) oraz mięso kaczki (niepoliczalne: duck w znaczeniu kulinarnym). Gdy mówimy o pojedynczej kaczce, używamy rodzajnika: a duck swam across the pond. Dla ogółu gatunku stosujemy liczbę mnogą lub formę ogólną: Ducks are migratory birds lub The duck is a waterfowl (styl bardziej encyklopedyczny).

W kontekście kulinarnym duck zachowuje się jak inne nazwy mięs: We had duck with red cabbage (bez końcówki -s). Jeśli chcemy podać ilość, używamy jednostek: a slice of duck, 200 grams of duck.

🧠 Zapamiętaj: Rzeczownik duck (zwierzę) jest policzalny: a duck / two ducks. Duck (mięso) jest niepoliczalne: some duck, a portion of duck.

Jak poprawnie wymówić duck i nie pomylić z dock czy dark?

Wymowa duck w standardowym brytyjskim i amerykańskim angielskim to /dʌk/. Kluczowy jest krótki, centralny dźwięk /ʌ/ – ten sam co w words: sun, cup, love (w AmE). Usta są rozluźnione, język nisko, dźwięk krótki; nie wydłużaj do /ɑː/ (jak w dark), ani nie zamieniaj na /ɒ/ (jak w BrE dock).

Przećwicz minimal pairs:
– duck /dʌk/ – dock /dɒk/ (BrE) lub /dɑːk/ (AmE)
– duck /dʌk/ – deck /dɛk/
– duck /dʌk/ – dark /dɑːk/
💡 Ciekawostka: W brytyjskich akcentach północnych /ʌ/ bywa zbliżone do /ʊ/ (jak w book), więc duck może brzmieć nieco jak “dook”. To naturalna wariacja regionalna.

Jakie są formy i najbliższa „rodzina” słowa duck?

Przydatne formy i powiązania leksykalne:

Zakres Forma/Opis
Liczba pojedyncza a duck
Liczba mnoga ducks
Młode duckling
Samiec drake
Samica duck (ogólne) lub hen w kontekście hodowlanym
Dźwięk quack (czasownik i rzeczownik)
Zbiorowo a flock of ducks (stado), a raft of ducks (na wodzie), a brace of ducks (termin myśliwski, para)
Anatomia bill (dziób), webbed feet (płetwiaste stopy), plumage (upierzenie)

Kiedy duck staje się czasownikiem i co wtedy znaczy?

Jako czasownik to duck jest regularne (duck – ducked – ducked) i opisuje szybkie schylenie się lub uchylenie przed czymś, a także unikanie odpowiedzialności czy sytuacji. Najczęstsze użycia:

  • duck under/behind: schylić się pod/ukryć się za czymś
  • duck down: gwałtownie się schylić
  • duck into: wpaść szybko do miejsca
  • duck out of: wymigać się, uniknąć obowiązku
– He ducked under the low branch just in time
– She ducked down as the ball flew past
– I’ll duck into the shop for a minute
– They tried to duck out of their duties
⚠️ Ważna uwaga: Duck the issue oznacza unikać tematu (uchylać się od odpowiedzi). To wyrażenie jest neutralne stylistycznie, ale w formalnych tekstach ma wydźwięk krytyczny.

Jakie idiomy z duck naprawdę działają w żywej komunikacji?

Angielski lubi obrazowe porównania z kaczką. Oto konstrukcje często używane przez native speakerów:

  • like water off a duck’s back – coś spływa po kimś bez efektu: Criticism was like water off a duck’s back to her
  • odd duck – dziwak (z odcieniem ciepłego humoru): He’s an odd duck but brilliant
  • dead duck – sprawa przegrana: After the sponsor pulled out, the project was a dead duck
  • lucky duck – szczęściarz, często żartobliwie: You won the tickets? You lucky duck
  • duck and cover – schyl się i kryj (także metaforycznie: taktyka obronna): The plan was basically to duck and cover until the crisis eased
  • duck soup (AmE) – bułka z masłem, coś bardzo łatwego: For her, calculus is duck soup
  • take to something like a duck to water – wejść w coś naturalnie, bez trudu: He took to coding like a duck to water
🧠 Zapamiętaj: Nie każdy idiom ma dosłowny polski odpowiednik. Zwracaj uwagę na kontekst i rejestr – np. lucky duck brzmi lekko i potocznie, a dead duck bywa kąśliwe.

Które kolokacje z duck budują naturalność językową?

Precyzja rośnie, gdy łączysz rzeczownik z typowymi określeniami:

  • wild duck, domestic duck, migratory ducks
  • duck feather/down (puch), duck bill (dziób), duck footprints
  • duck pond, duck pen/run (wybieg), duck shelter
  • duck call (gwizdek na kaczki), duck decoy (przynęta/myśliwska atrapa)
The reserve has a large duck pond with several migratory species in spring

Jak mówić o kaczce w kuchni po angielsku – dania, składniki, techniki?

W gastronomii nazwy są zniuansowane i warto je znać, by rozumieć menu:

  • duck breast / breast fillet – pierś z kaczki
  • confit duck leg – udko konfitowane
  • crispy aromatic duck – chrupiąca kaczka (często serwowana z naleśnikami, ogórkiem i szczypiorkiem)
  • smoked duck – wędzona kaczka
  • duck fat – smalec/ tłuszcz z kaczki; duck stock/broth – wywar
  • plum sauce / hoisin sauce – typowe dodatki
⚠️ Ważna uwaga: W kartach dań duck bez liczby mnogiej odnosi się do mięsa. Jeśli chodzi o sztuki ptaków (np. myśliwsko), używa się jednostek: a whole duck, half a duck.

Jak nazwać popularne gatunki i odmiany kaczek po angielsku?

Polsko-angielskie odpowiedniki, które często pojawiają się w przewodnikach przyrodniczych:

Polski Angielski
krzyżówka mallard
kaczka mandaryńska mandarin duck
kaczka piżmowa muscovy duck
cyraneczka teal (np. Eurasian teal)
edredon eider
głowienka pochard (np. common pochard)
świstun wigeon (np. Eurasian wigeon)
czernica tufted duck
💡 Ciekawostka: Słowo teal dało nazwę barwie teal (morski niebiesko-zielony), inspirowanej ubarwieniem cyraneczki.

Co znaczy quack i dlaczego bywa fałszywym przyjacielem?

Quack to dźwięk kaczki (a duck quacks), ale również rzeczownik oznaczający znachora, szarlatana medycznego: a quack (doctor). To typowy false friend – nie myl z „kłapać” czy neutralnym „lekarz”.

– A duck’s quack echoed across the lake
– Don’t trust that clinic; it’s run by quacks

Gdzie i jak Anglicy mówią „duck” do ludzi z sympatii?

W Midlands i północnej Anglii duck funkcjonuje jako serdeczne, potoczne zawołanie do rozmówcy, podobne do „kochanieńka” czy „skarbie”. Pojawia się w sklepach, pubach, w związku z lokalnym zwyczajem językowym. W korespondencji oficjalnej nie używaj; to regionalizm o przyjaznym, ale nieformalnym charakterze.

Jakie pułapki i nieporozumienia najczęściej łapią polskich uczących się?

Typowe problemy i szybkie wyjaśnienia:

  • Wymowa /ʌ/ – nie przeciągaj w /ɑː/. Traktuj jak krótki, „płaski” głos w środku jamy ustnej
  • beak vs bill – dla kaczek częściej bill (dziób wodnego ptaka), beak bywa ogólne
  • duck vs dock – różne samogłoski, inne znaczenie (dock to nabrzeże)
  • duck tape vs duct tape – poprawnie duct tape (taśma kanałowa), choć marka Duck Tape istnieje i komplikuje obraz
  • canard – w angielskim to „fałszywa pogłoska”; to zapożyczenie z francuskiego „kaczka” i nie oznacza ptaka w codziennym użyciu
  • meat countability – nie mów a duck w znaczeniu „porcja mięsa”; wybierz some duck lub a portion of duck
💡 Ciekawostka: Polskie „kaczka dziennikarska” w angielszczyźnie to zwykle hoax, false report albo canard (styl podniosły).

Jak świadomie budować zdania z duck – praktyczne minićwiczenia

Przetłumacz i porównaj z rozwiązaniem, zwracając uwagę na rejestr i kolokacje.

– Na stawie pływały cztery kaczki → Four ducks were swimming on the pond
– Szybko schyl się pod tym kablem → Quickly duck under that cable
– Wymigał się od odpowiedzi na pytanie → He ducked out of answering the question
– Pierś z kaczki z sosem śliwkowym → Duck breast with plum sauce
– Zrobiła to naturalnie, jakby była do tego stworzona → She took to it like a duck to water

Czy są niuanse stylistyczne w liczbie mnogiej i konstrukcjach zbiorowych?

W tekstach ornitologicznych i myśliwskich pojawiają się specyficzne terminy: a flock of ducks (stado w locie lub na lądzie), a raft of ducks (zwarte grupy na wodzie), a brace of ducks (para – termin tradycyjny). W mowie potocznej najbezpieczniejsze i najbardziej uniwersalne jest flock.

Najczęściej zadawane pytania

Czy duck jako mięso przyjmuje liczbę mnogą?

Nie. W znaczeniu kulinarnym duck jest niepoliczalne: some duck, slices of duck, a dish of duck. Liczbę mnogą ducks stosujemy do zwierząt.

Jak powiedzieć „kaczor” i „kaczka” w sensie płci?

Samiec to drake, samica w ujęciu ogólnym to po prostu duck, a w kontekście hodowlanym bywa hen. Młode to duckling.

Czy quack to zawsze „szarlatan”?

Nie. Quack to także dźwięk kaczki i czasownik „kwakać”. Jako rzeczownik w odniesieniu do ludzi oznacza „znachora”/„pseudolekarza”. Kontekst rozstrzyga znaczenie.

Czy można powiedzieć beak o dziobie kaczki?

Da się, lecz naturalniejszy jest bill dla wodnych ptaków. W tekstach popularnonaukowych i ornitologicznych bill będzie preferowane.

Jak uniknąć pomyłki z duct tape?

Używaj formy duct tape (taśma kanałowa/naprawcza). Istnieje marka Duck Tape, ale to nazwa handlowa; w opisie ogólnym trzymaj się duct.

Na językowym celowniku: najważniejsze wnioski i dalsze kroki

Kluczowe punkty do zapamiętania:

  • Duck to zarówno zwierzę (policzalne), jak i mięso (niepoliczalne); kontekst decyduje o gramatyce
  • Wymowa /dʌk/ wymaga krótkiego, centralnego /ʌ/; unikaj zbliżeń do /ɑː/ i /ɒ/
  • Jako czasownik to duck opisuje schylanie się i unikanie; łącz go z przyimkami under, into, out of
  • Idiomy z duck niosą wyraźne, zapamiętywalne obrazy i są bardzo żywe w potocznej angielszczyźnie
  • Kolokacje (duck pond, duck call, duck feather/down) budują naturalność wypowiedzi
  • Quack bywa zdradliwy: to i „kwa-kwa”, i „znachor” – rozpoznawaj znaczenie po kontekście

Pytania do przemyślenia:

  • Który idiom z duck najlepiej oddaje Twój styl mówienia i gdzie go świadomie wpleciesz w najbliższej rozmowie?
  • Jakie dwa kolokacje z duck dodasz do swojego „aktywnego słownika”, by brzmieć naturalniej?
  • W jakich sytuacjach użyjesz czasownika to duck, a kiedy wybierzesz inną strategię opisu unikania (avoid, dodge, evade)?

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!