Keep in touch
Każdy język ma swoje słowa i zwroty, z których większość tłumaczy się na pozostałe (języki). Jednym ze zwrotów w języku angielskim, który poznaje się już w szkole podstawowej w siódmej/ósmej klasie (w szkołach, w których angielski jest pierwszym językiem obowiązkowym) , jest wyrażenie „keep in touch”. Poniżej przetłumaczę znaczenie całego tego wyrażenia i znaczenie pojedynczych słów składających się na to wyrażenie. Na koniec zaprezentuję przykłady zdań z wyrażeniem „keep in touch”.- Znaczenie „keep in touch”To wyrażenie ma dwa znaczenia, które są podobne do siebie, ale jednak inne. Pierwsze tłumaczenie:”keep in touch” – „być w kontakcie”To wyrażenie w tym znaczeniu można stosować w zdaniu, gdy mówimy:Jesteśmy w kontakcie.Są w kontakcie.itp.(W niektórych podręcznikach, książkach, słownikach to znaczenie jest zapisane jako „pozostawać w kontakcie”, ale znaczy to dokładnie to samo, co „być w kontakcie”)Drugie znaczenie:”keep in touch” – „kontaktować się”W przeciwieństwie to poprzedniego znaczenia chodzi tu o czynność krótszą. Może tu chodzić nawet o wysłanie SMSa, albo e-maila. W poprzednim znaczeniu chodzi o czynność trwałą (nawet jeśli chodzi o przeszłość lub przyszłość).- Znaczenie słów składających się na wyrażenie „keep in touch”.Tłumaczenia:”keep” – trzymać, utrzymywać, zatrzymać, mieć ;”in” – w, na, z, do, itd. (występuje w różnych znaczeniach w zależności w jakiej sytuacji występuje w zdaniu) ;touch – kontakt (w tym wyrażeniu, ale ma więcej znaczeń).Dosłownie „keep in touch” można przetłumaczyć, jako trzymać kontakt, mieć kontakt (pomijając „on”).Przykładowe zdania z „keep in touch”:I still keep in touch with my father and mother. – Nadal utrzymuje kontakt z ojcem i matką.Keep in touch with your dentist. – Pozostań w kontakcie ze swoim dentystą.
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!