🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Kinda

KINDA – NIEOFICJALNA FORMA KIND OFCześć, w tym wypracowaniu opowiem Ci trochę o tajemniczym słówku KINDA. Jest to nieoficjalna forma od KIND OF.
Załóżmy, że uczysz się angielskiego od jakiegoś dłuższego czasu i jest on na dobrym poziomie. Ale oglądając filmy po angielsku, czy słuchając angielskich piosenek, nie bardzo rozumiesz o co w nich chodzi.
Są stosowane tam pewne skrócone formy. Nie uczą tego w szkołach, ale jest to bardzo przydatne. Takich „skrótów”, można powiedzieć angielskich słów slangowych, lepiej nie stosować, kiedy piszemy np. e – mail, lub wpis na bloga na lekcji języka angielskiego. Lepiej nie używać takich skrótów podczas rozmowy z szefem, nauczycielem lub inną ważną osobą (moczywiście w krajach anglojęzycznych). Ale kiedy rozmawiasz po angielsku z koleżanką, kolegą, siostrą, mamą, tatą, czy kimkolwiek innym można posłużyć się takim skrótem. Jest to taki uliczny angielski. Taki, który używany jest przez anglików w potocznym języku. Taki normalny.
Tak właśnie jest z KINDA.
–> KINDA to nic innego jak skrót od KIND OF
——> KIND OF, KINDA – coś tego typu, tego rodzaju, trochę, tak jakbyJest jeszcze wiele takich skrótów, np.
–>gonna – going to
—>wanna – want to
—>gotta – have got to, have to
—>needa – need
i wiele innych…A teraz kilka przykładowych zdań z użyciem KINDA–>What kinda games do you play? – W jakiego typu gry grasz?
to to samo co
What kind of games do you play? – W jakiego typu gry grasz?
(łot kajnda (of) gejms du ju plej)–>What kinda music do you listen to? – Jakiego rodzaju muzyki słuchasz?
to to samo co
What kind of music do you listen to? – Jakiego rodzaju muzyki słuchasz?
(łot kajnda (of) mjuzik du ju lisen tu)–>This isn’t my favourite kinda food. – To nie jest mój ulubiony rodzaj jedzenia.
(dys yzynt maj fejwryt kajnda fud)–>That kinda lovin’. – Tego typu miłość. (w piosence starego rockowego zespołu – AEROSMITH, w niesamowitej piosence ,,Crazy”, przy okazji zapraszam do wysłuchania).–>I’m feeling kinda under the weather today. – Czuję się dziś trochę nie w sosie.Mam nadzielę, że Ci pomogłam lepiej zrozumieć tego typu slang.
Pozdrawiam :))

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!