List formalny angielski zwroty
List formalny, jak sama nazwa wskazuje, jest bardziej oficjalnym pismem/dokumentem, dlatego redagując go, musimy zadbać, aby język i zwroty były formalne i nie wkraczały w obszar mowy potocznej. Przedstawię kilka zasad i prostych zwrotów dzięki którym uda się wam uniknąć niepotrzebnych problemów podczas pisania takiego listu.U góry listu powinny znaleźć się dane adresowe osoby lub firmy/organizacji, do której go piszemy (jeśli polecenie tego wymaga).Wstęp – we wstępie skupiamy się przede wszystkim na zwróceniu się do konkretnej osoby/firmy do której ów list kierujemy. Dbajmy o to, żeby był to zwrot wyrażający szacunek wobec naszego adresata, np.Dear Sir,Dear Madam,Dear Sir or Madam, ewentualnie 'To Whom It May Concern’ (gdy nie wiemy, kto odczyta list).Znając adresata, możemy napisać:’Dear Mr Smith”Dear Ms Johnson’ <-- Zauważ, że forma żeńska to 'Ms', a nie 'Mrs', od której w dzisiejszych czasach powoli się odchodzi. Obie są poprawne, ale lepiej nauczyć się stosować 'Ms', niezależnie od stanu cywilnego adresatki.) Potem piszemy, w jakim celu zwracamy się do adresata. Najlepiej zacząć zwrotami:I am writing to you regarding... (the job offer) <-- Zwracam się do Państwa (w sprawie oferty o pracę).I am writing with regards to... (our last transaction) <-- Piszę odnośnie do (naszej ostatniej transakcji).Following our telephone conversation this morning... <-- Nawiązując do naszej dzisiejszej rozmowy telefonicznej...I would like to make an offer... <-- Chciałabym złożyć propozycję...Najważniejsze jest, aby wstęp nie był nazbyt rozbudowany.Rozwinięcie to najistotniejsza część wszelkich pism. Tutaj skupiamy się na tym, co chcemy przekazać adresatowi. W przypadku aplikowania o pracę, opisujemy, dlaczego się do niej nadajemy. W przypadku prośby, dokładnie przedstawiamy, czego oczekujemy i uzasadniamy to argumentami. Wszystko zależy od celu, w którym piszemy list (lub od polecenia, jeśli piszemy go w ramach wypracowania szkolnego). Najważniejszym jest, aby w pełni skupić się na formalności naszych zwrotów. Dlatego nie piszmy 'I'm' tylko 'I am', 'Thanks' zamieńmy na 'Thank you'. Proste czasowniki frazowe zamieńmy na ich bardziej oficjalne odpowiedniki, np. 'look for' --> 'seek’. Unikajmy słów potocznych, typu 'nice’, 'kids’, zamieniajmy proste, podstawowe słowa na bardziej wyszukane, np. 'think’ -> 'consider’, 'buy’ -> 'purchase’. Nie chcemy przecież, aby nasza wypowiedź została odebrana nieprofesjonalnie. Chcielibyśmy, żeby przyciągnęła uwagę adresata.Należy także pamiętać o stosowaniu spójników, czyli wyrazów łączących zdania. Upiększą one naszą wypowiedź, poprawią jej spójność oraz udowodnią czytającemu naszą znajomość formalnego języka. Do takich spójników zaliczamy:Nevertheless -> Niemniej jednakFurthermore; Moreover -> Co więcejHowever -> JednakżeAlthough -> ChociażDespite -> Pomimo, żeOn the one hand… On the other hand… -> Z jednej strony… Z drugiej strony…Not only…but also -> Nie tylko…lecz także…Są to z pewnością lepsze alternatywy dla znanych wszystkim 'but’, 'also’, czy 'and’, które najlepiej nadają się do e-maili, czy innych nieformalnych form wypowiedzi.Zakończenie to miejsce na wyrażenie naszych nadziei lub oczekiwań, np. na odpowiedź na nasz list, na zapoznanie się z naszym zgłoszeniem w sprawie pracy, na pozytywne rozpatrzenie naszej prośby, w zależności od tematu i celu listu. Możemy napisać np.:I look forward to hearing from you… -> Czekam na Państwa odpowiedź.I hope that you will consider my application… -> Mam nadzieję, że rozważą Państwo moją aplikację.Na końcu dodajemy także zwrot grzecznościowy. Zwykle są to:Yours sincerely -> Jeśli znamy adresata,Yours faithfully -> Jeśli nie znamy adresataPo nim należy umieścić swój podpis.Oto kilka prostych ale myślę, że wartościowych porad, jak uniknąć błędów podczas redagowania listu formalnego.
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!