List oficjalny po angielsku
List oficjalny powinien zawierać odpowiednie, właściwe sobie zwroty.1. Przywitanie.W w liście oficjalnym w języku angielskim przywitamy się słowami:Dear Sir or Madam (jeśli nie wiemy czy osoba, która będzie czytała nasz list jest kobietą czy mężczyzną i gdy nie znamy nazwiska adresata),
Dear Mr. Malcolm/ Mrs. Malcolm (jeśli znamy nazwisko osoby, do której kierujemy list lub gdy kobieta, będąca jego adresatem ma męża)
Dear Ms. Malcolm (gdy adresat jest niezamężną kobietą lub nie wiemy czy jest zamężna*)*Uwaga! Obecnie odchodzi się od rozróżniania form „Mrs.” and „Ms.” i zaleca się stosowanie formy „Ms.” niezależnie od stanu cywilnego kobiety.2. Wstęp.Pierwszy akapit powinien zawierać cel listu.List formalny można rozpocząć tak:I am writing with reference/ regard to… – Zwracam się do Państwa w związku z…
I would like to apply for the job of secretary in your company. – Chciałabym ubiegać się o stanowisko sekretarki w Państwa firmie.Gdy chcemy zgłosić zażalenie, możemy użyć następujących wyrażeń:I am writing to complain about… – Zwracam się do Państwa ze skargą dotyczącą…
I would like to express my strong dissatisfaction with… – Pragnę wyrazić moje ogromne niezadowolenie…3. Rozwinięcie.Pisząc rozwinięcie, należy podać konkretne argumenty/rozwinąć myśl ze wstępu.Gdy piszemy zażalenie, możemy użyć sformułowań:We were very disappointed with… – Byliśmy bardzo rozczarowani…
I am afraid I have several complaints about… – Obawiam się, że mam kilka uwago co do…Gdy w liście ubiegamy się o pracę możemy napisać:As far as my qualifications are concerned,… – Jeśli chodzi o moje kwalifikacje…
I consider myself a quality-oriented person. – Jestem osobą nastawioną na jakość.Ogólne zwroty:
I would be grateful if you could… – Byłabym wdzięczna, gdyby zechcieli Państwo…
We are sorry to inform you that… – Z przykrością zawiadamiamy, że…4. Zwroty kończące list.W zakończeniu należy podsumować to, o czym pisaliśmy w liście oraz odpowiednio się pożegnać.Yours sincerely – z wyrazami szacunku (jeśli adresat jest nam znany)
Yours faithfully – z wyrazami szacunku (jeśli nie znamy adresata)
Thank you in advance… – Z góry dziękuję
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!