Lunch po polsku
W języku polskim słowo „lunch” oznacza „obiad”. Jest to rzeczownik. W Polsce czasami też możemy spotkać ludzi, którzy na przykład, zamiast zaprosić znajomych na obiad zapraszają ich na lunch.
Słowa takie jak uczta – feast, czy fiesta są synonimami wyrazu obiad – lunch.
Pora obiadowa jest często ulubioną porą Polaków, ponieważ zazwyczaj oznacza ona przerwę w pracy, czas spędzony z rodziną, znajomymi. – Lunch time is often the favourite time of Poles, because it usually means a break from work, a time spent with family and friends.
Example sentences with using the word „lunch”: Przykładowe zdania z użyciem słowa „lunch”:
– My dad always cooks delicious lunches. – Mój tata zawsze gotuje pyszne obiady.
– On Wednesday I am going to lunch with my best friend to our favourite restaurant in Warsaw. – W środę wybieram się na obiad z moją najlepszą przyjaciółką do naszej ulubionej restauracji w Warszawie.
– Every person should eat a minimum three meals a day: breakfast, lunch and dinner. – Każdy człowiek powinien jeść minimum trzy posiłki w ciągu dnia: śniadanie, obiad i kolację.
– Every Sunday my family meets for a joint lunch at grandmother’s and grandfather’s house. – W każdą niedzielę moja rodzina spotyka się na wspólnym obiedzie w domu babci i dziadka.
– Homemade lunch tastes much better than ordered from a restaurant. – Domowy obiad smakuje dużo lepiej niż zamówiony z restauracji.
– Victoria could eat a pizza every day for lunch, although she knows that is isn’t healthy. – Wiktoria mogłaby jeść codziennie na obiad pizzę, chociaż wie, że to nie jest zdrowe.
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!