Most po angielsku
Zamień czytanie na oglądanie!
„MOST” TŁUMACZONE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA JĘZYK POLSKI
„Most” w języku angielskim to słowo, które używane jest przy stopniowaniu przymiotników dwusylabowych i dłuższych w stopniu najwyższym.
Przykłady:
expensive – more expensive – the most expensive (drogi, droższy, najdroższy)
talented – more talented – the most talented (utalentowany, bardziej utalentowany, najbardziej utalentowany)
intelligent – more intelligent – the most intelligent (inteligentny, bardziej inteligentny, najinteligentniejszy)
quiet – more quiet – the most quiet (cichy, bardziej cichy – cichszy, najcichszy)
beautiful – more beautiful – the most beautiful (piękny, piękniejszy, najbardziej piękny – najpiękniejszy)
extravagant – more extravagant – the most extravagant (ekstrawagancki, bardziej ekstrawagancki, najbardziej ekstrawagancki)
dangerous – more dangerous – the most dangerous (niebezpieczny, bardziej niebezpieczny, najbardziej niebepieczny)
„MOST” TŁUMACZONE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK ANGIELSKI
Most w języku angielskim określany jest za pomocą słówka „bridge”. Tworząc liczbę mnogą dodajemy tylko literkę „s” i otrzymujemy „bridges” – mosty.
Przykładowe zdania:
Liczba pojedyncza:
– Londyński most jest najbardziej znanym tego typu obiektem na świecie. – The London bridge is the most famous of its kind in the world.
– W pobliżu londyńskiego mostu przepływa rzeka Tamiza. – The River Thames flows near the London Bridge.
– W Sydney znajduje się zabytko
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!