Nab
Czasownik „nab” tłumaczymy jako „porwać”, „capnąć”, „aresztować”, „złapać” lub „nakryć”.Odmiana:Infinitive – to nab
Past Simple – nabbed
Past Particple – nabbed
Gerund – nabbingPrzykładowe zastosowania:- On postanowił porwać chłopca z sąsiedztwa, na szczęście policja udaremniła jego atak. – He decided to nab the boy from the neighborhood, luckily the police prevented his attack.- Za porwanie w Polsce grozi kara pozbawienia wolności. – Nabbing in Poland is punishable by imprisonment.- Chciałbym capnąć tą mysz w swoją pułapkę. – I’d like to nab this mouse in my trap.- Udało mi się capnąć szkodnika! – I managed to nab the pest!- Muszę capnąć tego insekta inaczej nie zasnę w nocy. – I have to nab this insect, otherwise I will not fall asleep at night.- Udało ci się capnąć tę muchę? – Did you nab that fly?- Złodziej został aresztowany przez policję. – The thief was nabbed by the police.- Policja aresztowała włamywacza. – Police nabbed the burglar.- Udało mi się ją nakryć na gorącym uczynku. – I managed to nab her caught red-handed.- Jeśli potrafisz, to złap mnie! – If you can, nab me!- Nie wolno łapać motyli! – You mustn’t nab butterflies!- Chciałbym wreszcie aresztować tego złodzieja! – I would like to finally nab this thief!- Musimy aresztować tego człowieka. – We have to nab this man.- Chciałbym złapać cię w swoją pułapkę! – I would like to nab you in my trap!- Musimy aresztować wszystkich uczestników manifestacji! – We must nab all participants of the demonstration!Synonimy czasownika „nab”:- filch
– catch
– grasp
– snatch
– cover
– cap
– disclose
– arrest
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!