Nogi po angielsku
Na jedną nogę w języku angielskim powiemy „leg”. Jest to rzeczownik regularny jeśli chodzi o utworzenie liczby mnogiej, zatem na nogi powiemy „legs”. Po prostu do słowa leg dodamy tylko „s”. Zastosowanie obu tych wyrazów najprościej będzie jednak nam zrozumieć czytając i analizując różne zdania w różnych czasach języka angielskiego.Moja ukochana ciocia straciła prawą nogę w wypadku samochodowym. – My beloved aunt lost her right leg in a car accident.Ależ ta modelka ma krzywe nogi! – This model has such crooked legs!Nasz dziadek podczas wojny stracił obie nogi. – Our grandfather lost both legs during the war.Lekarz amputował kobiecie obie nogi. – The doctor amputated both of the woman’s legs.Moja babcia uskarża się na ból nóg od dwóch lat. – My grandmother has been complaining of leg pain for two years.Michał przypadkowo przejechał dziś rowerem nauczycielce po nogach. – Today Michał accidentally cycled his teacher over her legs.Moją ciocię nigdy wcześniej nie bolały nogi. – My aunt had never had any leg pain before.
Sparaliżowało ci nogi? – Did you have your legs paralyzed?Nauczycielka zapytała uczniów czy ślimak ma jedną nogę czy dwie nogi. – The teacher asked the students if the snail has one or two legs.Człowiek ma dwie nogi. – Man has two legs.Moja babcia ma straszne bóle reumatyczne, dodatkowo wczoraj doznała jeszcze paraliżu obu nóg. – My grandmother has terrible rheumatic pains and yesterday she also suffered from paralysis of both legs.Nasza ciocia ma całe opuchnięte nogi. – Our aunt’s legs are swollen all over.
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!