On the road
Zamień czytanie na oglądanie!
On the road oznacza po polsku na drodze. Na drodze możemy spotkać wielu uczestników ruchu, znaki drogowe. Napiszę kilka z nich:
Samochody – cars
Rowery – bicycles
Tramwaje – trams
Autobusy – coaches
Motocykle – Motorcycles
Traktory – tractors (na drogach na wsi)
Ludzi – people, czyli pieszych (pedestrians)
Znaki drogowe to na przykład:
Pasy na jezdni – pedestrian crossing
Światła ruchu drogowego – traffic lights
Strzałki na jezdni – arrows on the road
Na drodze może mieć też takie znaczenie, że ktoś porusza się do innego miasta, więc powiemy. Na przykład:
Kasia z Łukaszem byli na drodze do Hiszpanii – Kasia and Łukasz were on the way to Spain
Byliśmy na drodze numer 38 i nie wiedzieliśmy, gdzie jechać dalej. – We were on road 38 and didn’t know where to go.
Kiedy jechaliśmy do miasta, spotkaliśmy na drodze jelenia. – As we were driving to town, we met a deer on the road.
Wyrażenie on the road możemy, także zastąpić takimi wyrażeniami:
On the way (ma 2 znaczenia, na drodze i na
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!