Piece of cake
Zamień czytanie na oglądanie!
Piece of cake to jest angielski idiom. Idiomy to takie wyrażenia, których nie tłumaczy się dosłownie, więc w rzeczywistości znaczą zupełnie coś innego, niż mogłoby się wydawać. Takie idiomy są różne w różnych językach. Piece of cake nie znaczy „kawałek ciastka”, tylko znaczy, że coś jest bardzo proste, łatwe do zrobienia. Po polsku możemy powiedzieć np. że coś jest bułką z masłem, ale po angielsku „piece of cake”.
Tego idiomu używa się, żeby zdania brzmiały ciekawiej i nie tak banalnie, np.
Swimming is very easy for me. Pływanie dla mnie jest bardzo proste.
Ale możemy to powiedzieć ładniej:
Swimming is a piece of cake for me. Pływanie to bułka z masłem dla mnie.
Oprócz „piece of cake” jest jeszcze kilka innych idiomów, które znaczą też, że coś jest bardzo łatwe do zrobienia, np. „walk in the park”. Oznacza to dosłownie „spacer w parku”.
Last biology test was a walk in the park. Ostatni test z biologii był bardzo prosty.
Innym znanym synonimem do „piece of cake” jest „duck soup”. Nie oznacza on jednak zupy z kaczki, tylko to, że coś również jest łatwe do zrobienia, np. Learning English grammar is a duck soup for me. Uczenie się angielskiej gramatyki dla mnie jest bardzo proste.
Podobnie możemy użyć sformułowania „kid stuff” albo „child’s play”, aby powiedzieć, że coś nie sprawia nam trudności, np. Skiing is a kid stuff compared to snowboarding. Jazda na nartach jest prosta w porównaniu z jeżdżeniem na
de
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!