🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Pogoda po angielsku

Pogoda po angielsku to zestaw słów, kolokacji i konstrukcji do opisywania warunków, temperatury, opadów i prognozy; kluczem są pytania What’s the weather like? i schematy It’s/There is/There are. Praktyka: It’s cloudy, It’s raining, There’s a chance of showers, highs of 18°C, light winds.

Pogoda po angielsku bez błędów: 120+ kluczowych słów, naturalne zwroty do rozmowy i prognozy, różnice UK/US oraz szybkie przeliczenia °C/°F (70°F ≈ 21°C). Kontrasty: muggy vs dry oraz terminy scattered showers i gusty winds.

Start: kluczowe pytania i gotowe schematy

Jak zapytać naturalnie o warunki na zewnątrz?

Najbezpieczniejsze pytania to: What’s the weather like? How’s the weather? What’s it like outside? W sytuacjach codziennych sprawdzą się też: Is it cold out? Do I need an umbrella?

🧠 Zapamiętaj: Weather to rzeczownik niepoliczalny. Mówimy: The weather is nice, a nie: The weather are nice lub a weather.

Kiedy używać It’s, a kiedy There is/There are?

Do ogólnego opisu stosuj It’s + przymiotnik/zjawisko: It’s sunny, It’s windy, It’s raining. Gdy mówisz o obecności konkretnego zjawiska lub jego rodzaju, użyj There is/There are: There is a storm, There are dark clouds, There’s a strong wind.

• It’s foggy near the river
• There is thick fog on the motorway
• It’s snowing in the mountains
• There are icy patches on the road

Których kalk z polskiego unikać?

Unikaj: It is rain (powinno być: It’s raining), The sun is (lepiej: It’s sunny / The sun is shining), Big wind (lepiej: strong wind), Big rain (heavy rain), Small rain (drizzle/light rain).

Słownictwo według kategorii

Jak opisać niebo i widoczność?

Niebo i widoczność opiszesz słowami: clear, cloudy, partly cloudy, mostly sunny, overcast; widoczność: mist, fog, haze, smog.

Jak nazwać każdy rodzaj opadów?

Opady: rain, drizzle (mżawka), shower (przelotny deszcz), downpour (ulewa), hail (grad), sleet (deszcz ze śniegiem), snow, flurries (przelotne opady śniegu), snowfall (opad śniegu).

Wiatr i kierunki – jak to powiedzieć poprawnie?

Siła i rodzaje wiatru: breeze (bryza), gust (poryw), gusty (porywisty), gale (silny sztormowy wiatr). Kierunek: northerly wind, winds from the west, northwesterly. Jednostki: km/h, mph (szczególnie w UK i USA).

Jak mówić o temperaturze i odczuciu?

Przymiotniki temperatury: chilly, cool, mild, warm, hot, scorching/boiling, freezing/bitterly cold. Wilgotność i odczucie: humid, muggy, dry, damp, wind chill, feels like.

Polski Angielski
pochmurno/całkowite zachmurzenie cloudy/overcast
przejaśnienia sunny spells/bright intervals
przelotne opady showers
ulewa downpour/heavy rain
grad hail/hailstones
gołoledź black ice
zamieć blizzard
fala upałów heatwave
nagłe ochłodzenie cold snap
tęcza rainbow
💡 Ciekawostka: W brytyjskich prognozach często pojawia się określenie sunny intervals lub sunny spells – to krótkie chwile słońca między chmurami, typowe dla zmiennej aury na Wyspach.

Prognoza: jak brzmią typowe komunikaty

Jak formułować prognozę na dziś i jutro?

Prognoza łączy warunki, temperatury, wiatr i czas. Stosuj rzeczowe, krótkie zdania i zakresy.

• Mostly sunny in the morning, becoming cloudy in the afternoon
• Temperatures range from 5 to 9°C with a cool breeze
• Lows near zero overnight; patchy frost possible
• Winds from the west at 10–20 km/h, gusts up to 40 km/h

Jak mówić o prawdopodobieństwie i trendach?

Używaj: likely, unlikely, a chance/risk of, may/might, expected to, set to, increasing/decreasing, clearing up, clouding over, picking up (wiatr), dying down.

• Showers are likely in the afternoon
• There’s a risk of thunderstorms in the evening
• Skies are expected to clear overnight
• The wind is picking up; conditions improve towards noon

Small talk i idiomy bez potknięć

Jak grzecznie zacząć rozmowę o pogodzie?

Neutralny small talk: Lovely day, isn’t it? Bit chilly today, isn’t it? Can you believe this heat? Uważaj na ton – w kulturze anglosaskiej to bezpieczny temat, ale nadmierne narzekanie bywa źle przyjmowane.

Które idiomy są naprawdę użyteczne?

Idiomy warte poznania: under the weather (czuć się kiepsko), come rain or shine (bez względu na pogodę), a storm in a teacup (burza w szklance wody), right as rain (jak nowo narodzony), on cloud nine (w siódmym niebie), break the ice (przełamać lody – społecznie, nie meteorologicznie).

Ważna uwaga: Raining cats and dogs bywa rozumiane, ale brzmi książkowo. Współcześnie częstsze są: It’s pouring, It’s bucketing down (potocznie).

UK vs USA, stopnie i prędkości

Celsjusz czy Fahrenheit – jak przeliczać w głowie?

W Europie dominuje °C, w USA – °F. Zapamiętaj kotwice: 32°F = 0°C, 68°F ≈ 20°C, 86°F ≈ 30°C, 100°F ≈ 38°C. Dla szybkiego szacowania wystarczy odjąć 30 i podzielić przez 2 (daje przybliżony °C).

Przeliczenie dokładne: °C = (°F − 32) × 5/9
Wartość w °F Przybliżenie w °C
50°F ≈ 10°C
70°F ≈ 21°C
90°F ≈ 32°C

Które słowa różnią się po obu stronach Atlantyku?

Różnice leksykalne: UK – gale (silny wiatr), spells (okresy), motorway; US – wind advisory (ostrzeżenie wiatrowe), partly sunny, highway. Jednostki wiatru: UK/US częściej mph, kontynent – km/h.

Najczęstsze błędy polskich uczniów

Dlaczego 'is rain’ brzmi źle i co powiedzieć zamiast?

Rain to rzeczownik niepoliczalny, więc nie łączymy go bezpośrednio z is do opisu zjawiska w toku. Poprawnie: It’s raining (czasownik), a jeśli statycznie: There is heavy rain (występuje ulewny deszcz).

Kiedy potrzebny jest rodzajnik przy zjawiskach?

Gdy mówisz o typie/zjawisku policzalnym: a storm, a rainbow, a shower. Bez rodzajnika, gdy to stan ogólny: It’s windy, It’s foggy. Z rzeczownikami niepoliczalnymi używaj modyfikatorów: heavy rain, thick fog, light snow.

Jak zapisywać i wymawiać temperaturę po angielsku?

Zapisy: 5°C/41°F. Mówimy: five degrees Celsius / forty-one degrees Fahrenheit; przy minusie: minus five / five below zero (AmE). Feels like 3°C oznacza temperaturę odczuwalną.

🧠 Zapamiętaj: Wind (wiatr) wymawiamy /wɪnd/; nie mylić z czasownikiem to wind /waɪnd/.

Mini-dialogi do naśladowania

Jak brzmi naturalna wymiana zdań na ulicy?

A: What’s the weather like today?
B: Quite mild, a bit breezy. Temperatures around twelve degrees.
A: Sounds good. No rain on the way?
B: Just a few showers later in the evening.

Jak poprosić o radę przed wyjściem?

A: I’m heading out. Do I need a jacket?
B: Yes, it gets colder after sunset and the wind picks up.
A: Thanks, I’ll grab a light coat.

Skuteczne wzorce i kolokacje

Jak mówić precyzyjnie i naturalnie?

Gotowe segmenty, które brzmią profesjonalnie w prognozie i rozmowie:

• a chance of morning fog / a risk of frost
• temperatures peaking at… / dropping to…
• skies turning cloudy / clearing gradually
• winds easing/dying down / picking up
• brighter spells developing in the afternoon
💡 Ciekawostka: Brytyjskie media często używają gentle euphemisms: rather chilly (dość chłodno), a touch of rain (kapka deszczu), które łagodzą wydźwięk prognozy.

Ćwiczenie błyskawiczne: zbuduj zdanie

Jak opisać poniższe sytuacje jednym zdaniem?

1) 7–10°C, słaby wiatr, przejaśnienia. 2) Wieczorem ryzyko burzy i silne porywy. 3) Rano gęsta mgła, potem się przejaśnia.

Przykładowe rozwiązania:
1) Mild with a light breeze and sunny spells, highs around 10°C
2) A risk of thunderstorms this evening with gusty winds
3) Dense fog in the morning, clearing later

Prognoza na Twoją naukę: co zapamiętać

  • Najpierw pytanie klucz: What’s the weather like? – potem krótki opis It’s… / There is…
  • Używaj kolokacji: heavy rain, thick fog, strong/gusty winds, sunny spells, a chance of showers
  • Prognozuj w blokach: warunki + zakres temperatur + wiatr + prawdopodobieństwo
  • Różnicuj rejestr: neutralnie w small talku, precyzyjnie w prognozie
  • Jednostki: °C w Europie, °F w USA; mph dla wiatru w krajach anglosaskich
  • Unikaj kalk: It is rain → It’s raining; big rain → heavy rain; big wind → strong wind
  • Trzymaj się prostoty: krótkie zdania, czas teraźniejszy, konkrety

Pytania do przemyślenia:

  • Które trzy kolokacje pogodowe wykorzystasz już dziś w rozmowie?
  • Jak przeformułujesz swoją jutrzejszą prognozę dnia na zwięzłe trzy zdania po angielsku?
  • Jakie różnice UK/US są dla Ciebie najważniejsze w kontekście planowania podróży?

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!