Pogoda po angielsku
Pogoda po angielsku to zestaw słów, kolokacji i konstrukcji do opisywania warunków, temperatury, opadów i prognozy; kluczem są pytania What’s the weather like? i schematy It’s/There is/There are. Praktyka: It’s cloudy, It’s raining, There’s a chance of showers, highs of 18°C, light winds.
Pogoda po angielsku bez błędów: 120+ kluczowych słów, naturalne zwroty do rozmowy i prognozy, różnice UK/US oraz szybkie przeliczenia °C/°F (70°F ≈ 21°C). Kontrasty: muggy vs dry oraz terminy scattered showers i gusty winds.
Start: kluczowe pytania i gotowe schematy
Jak zapytać naturalnie o warunki na zewnątrz?
Najbezpieczniejsze pytania to: What’s the weather like? How’s the weather? What’s it like outside? W sytuacjach codziennych sprawdzą się też: Is it cold out? Do I need an umbrella?
Kiedy używać It’s, a kiedy There is/There are?
Do ogólnego opisu stosuj It’s + przymiotnik/zjawisko: It’s sunny, It’s windy, It’s raining. Gdy mówisz o obecności konkretnego zjawiska lub jego rodzaju, użyj There is/There are: There is a storm, There are dark clouds, There’s a strong wind.
• There is thick fog on the motorway
• It’s snowing in the mountains
• There are icy patches on the road
Których kalk z polskiego unikać?
Unikaj: It is rain (powinno być: It’s raining), The sun is (lepiej: It’s sunny / The sun is shining), Big wind (lepiej: strong wind), Big rain (heavy rain), Small rain (drizzle/light rain).
Słownictwo według kategorii
Jak opisać niebo i widoczność?
Niebo i widoczność opiszesz słowami: clear, cloudy, partly cloudy, mostly sunny, overcast; widoczność: mist, fog, haze, smog.
Jak nazwać każdy rodzaj opadów?
Opady: rain, drizzle (mżawka), shower (przelotny deszcz), downpour (ulewa), hail (grad), sleet (deszcz ze śniegiem), snow, flurries (przelotne opady śniegu), snowfall (opad śniegu).
Wiatr i kierunki – jak to powiedzieć poprawnie?
Siła i rodzaje wiatru: breeze (bryza), gust (poryw), gusty (porywisty), gale (silny sztormowy wiatr). Kierunek: northerly wind, winds from the west, northwesterly. Jednostki: km/h, mph (szczególnie w UK i USA).
Jak mówić o temperaturze i odczuciu?
Przymiotniki temperatury: chilly, cool, mild, warm, hot, scorching/boiling, freezing/bitterly cold. Wilgotność i odczucie: humid, muggy, dry, damp, wind chill, feels like.
Polski | Angielski |
---|---|
pochmurno/całkowite zachmurzenie | cloudy/overcast |
przejaśnienia | sunny spells/bright intervals |
przelotne opady | showers |
ulewa | downpour/heavy rain |
grad | hail/hailstones |
gołoledź | black ice |
zamieć | blizzard |
fala upałów | heatwave |
nagłe ochłodzenie | cold snap |
tęcza | rainbow |
Prognoza: jak brzmią typowe komunikaty
Jak formułować prognozę na dziś i jutro?
Prognoza łączy warunki, temperatury, wiatr i czas. Stosuj rzeczowe, krótkie zdania i zakresy.
• Temperatures range from 5 to 9°C with a cool breeze
• Lows near zero overnight; patchy frost possible
• Winds from the west at 10–20 km/h, gusts up to 40 km/h
Jak mówić o prawdopodobieństwie i trendach?
Używaj: likely, unlikely, a chance/risk of, may/might, expected to, set to, increasing/decreasing, clearing up, clouding over, picking up (wiatr), dying down.
• There’s a risk of thunderstorms in the evening
• Skies are expected to clear overnight
• The wind is picking up; conditions improve towards noon
Small talk i idiomy bez potknięć
Jak grzecznie zacząć rozmowę o pogodzie?
Neutralny small talk: Lovely day, isn’t it? Bit chilly today, isn’t it? Can you believe this heat? Uważaj na ton – w kulturze anglosaskiej to bezpieczny temat, ale nadmierne narzekanie bywa źle przyjmowane.
Które idiomy są naprawdę użyteczne?
Idiomy warte poznania: under the weather (czuć się kiepsko), come rain or shine (bez względu na pogodę), a storm in a teacup (burza w szklance wody), right as rain (jak nowo narodzony), on cloud nine (w siódmym niebie), break the ice (przełamać lody – społecznie, nie meteorologicznie).
UK vs USA, stopnie i prędkości
Celsjusz czy Fahrenheit – jak przeliczać w głowie?
W Europie dominuje °C, w USA – °F. Zapamiętaj kotwice: 32°F = 0°C, 68°F ≈ 20°C, 86°F ≈ 30°C, 100°F ≈ 38°C. Dla szybkiego szacowania wystarczy odjąć 30 i podzielić przez 2 (daje przybliżony °C).
Wartość w °F | Przybliżenie w °C |
---|---|
50°F | ≈ 10°C |
70°F | ≈ 21°C |
90°F | ≈ 32°C |
Które słowa różnią się po obu stronach Atlantyku?
Różnice leksykalne: UK – gale (silny wiatr), spells (okresy), motorway; US – wind advisory (ostrzeżenie wiatrowe), partly sunny, highway. Jednostki wiatru: UK/US częściej mph, kontynent – km/h.
Najczęstsze błędy polskich uczniów
Dlaczego 'is rain’ brzmi źle i co powiedzieć zamiast?
Rain to rzeczownik niepoliczalny, więc nie łączymy go bezpośrednio z is do opisu zjawiska w toku. Poprawnie: It’s raining (czasownik), a jeśli statycznie: There is heavy rain (występuje ulewny deszcz).
Kiedy potrzebny jest rodzajnik przy zjawiskach?
Gdy mówisz o typie/zjawisku policzalnym: a storm, a rainbow, a shower. Bez rodzajnika, gdy to stan ogólny: It’s windy, It’s foggy. Z rzeczownikami niepoliczalnymi używaj modyfikatorów: heavy rain, thick fog, light snow.
Jak zapisywać i wymawiać temperaturę po angielsku?
Zapisy: 5°C/41°F. Mówimy: five degrees Celsius / forty-one degrees Fahrenheit; przy minusie: minus five / five below zero (AmE). Feels like 3°C oznacza temperaturę odczuwalną.
Mini-dialogi do naśladowania
Jak brzmi naturalna wymiana zdań na ulicy?
B: Quite mild, a bit breezy. Temperatures around twelve degrees.
A: Sounds good. No rain on the way?
B: Just a few showers later in the evening.
Jak poprosić o radę przed wyjściem?
B: Yes, it gets colder after sunset and the wind picks up.
A: Thanks, I’ll grab a light coat.
Skuteczne wzorce i kolokacje
Jak mówić precyzyjnie i naturalnie?
Gotowe segmenty, które brzmią profesjonalnie w prognozie i rozmowie:
• temperatures peaking at… / dropping to…
• skies turning cloudy / clearing gradually
• winds easing/dying down / picking up
• brighter spells developing in the afternoon
Ćwiczenie błyskawiczne: zbuduj zdanie
Jak opisać poniższe sytuacje jednym zdaniem?
1) 7–10°C, słaby wiatr, przejaśnienia. 2) Wieczorem ryzyko burzy i silne porywy. 3) Rano gęsta mgła, potem się przejaśnia.
1) Mild with a light breeze and sunny spells, highs around 10°C
2) A risk of thunderstorms this evening with gusty winds
3) Dense fog in the morning, clearing later
Prognoza na Twoją naukę: co zapamiętać
- Najpierw pytanie klucz: What’s the weather like? – potem krótki opis It’s… / There is…
- Używaj kolokacji: heavy rain, thick fog, strong/gusty winds, sunny spells, a chance of showers
- Prognozuj w blokach: warunki + zakres temperatur + wiatr + prawdopodobieństwo
- Różnicuj rejestr: neutralnie w small talku, precyzyjnie w prognozie
- Jednostki: °C w Europie, °F w USA; mph dla wiatru w krajach anglosaskich
- Unikaj kalk: It is rain → It’s raining; big rain → heavy rain; big wind → strong wind
- Trzymaj się prostoty: krótkie zdania, czas teraźniejszy, konkrety
Pytania do przemyślenia:
- Które trzy kolokacje pogodowe wykorzystasz już dziś w rozmowie?
- Jak przeformułujesz swoją jutrzejszą prognozę dnia na zwięzłe trzy zdania po angielsku?
- Jakie różnice UK/US są dla Ciebie najważniejsze w kontekście planowania podróży?
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!