Poindexter
W języku polskim często mówimy o kimś, kto lubi czytać książki lub większość czasu spędza ucząc się – mól książkowy. W języku angielskim na taką osobę mówi się „Poindexter”. Ponadto wyrazem tym określamy kogoś zarozumiałego, pilnego w nauce, mądralę, kujona.
Przykłady zdań ze słowem „poindexter” – „Mól książkowy”:
– My friend decided that he would rather be a poindexter than someone who will achieve nothing in life. – Mój przyjaciel uznał, że woli być molem książkowym niż kimś, kto nie osiągnie w życiu niczego.
– Everyone laughed at Kamil that he was poindexter. – Wszyscy śmiali się z Kamila, że jest mądralom.
– My friend is called a poindexter by the whole class. – Moja koleżanka jest przez całą klasę nazywana molem książkowym.
– The teacher praised the new student for learning well. Out of jealousy, Marcin called him a poindexter. – Nauczycielka pochwaliła nowego ucznia za to, że dobrze się uczy. Marcin z zazdrości nazwał go molem książkowym.
– From an early age, my grandmother was unpleasant to her friends, she preferred to read books instead. Everyone called her a poindexter. – Moja babcia od najmłodszych lat była niesympatyczna dla swoich koleżanek, zamiast tego wolała czytać książki. Wszyscy nazywali ją molem książkowym.
Synonimami wyrazu „poindexter” są np.:
wiseacre – mądrala
know-all – mądrala / ktoś wszystkowiedzący
conceited – ktoś zarozumiały
presumptuous – ktoś zarozumiały, wprost arogancki
uppity – zarozumiały
vain – zarozumiały
assuming – zarozumiały
overweening – zadufany w sobie
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!