Possessive pronouns
Possessive pronouns to samodzielne formy wyrażające przynależność, które zastępują całe grupy rzeczownikowe: mine, yours, his, hers, ours, theirs; nie łączą się bezpośrednio z rzeczownikiem. Kluczowe zasady: odróżnienie od my/your, brak apostrofu, rzadkie its, elipsa (Is this seat yours? – No, it’s mine).
Possessive pronouns skracają zdania i eliminują powtórzenia; 6 podstawowych form wystarcza w większości kontekstów. The blue umbrella is hers; the red one is theirs — bez apostrofów i bez rodzajników, także w brytyjskim i amerykańskim wariancie.
Jak działają zaimki dzierżawcze i dlaczego to najszybsza droga do naturalnego angielskiego?
Zaimki dzierżawcze (mine, yours, his, hers, ours, theirs) zastępują całe wyrażenia rzeczownikowe, gdy kontekst jest już znany. Mówią, do kogo coś należy, bez powtarzania rzeczownika. W polskim często mówimy: „Ta książka jest moja”, w angielskim: “This book is mine”. W przeciwieństwie do przymiotników dzierżawczych (my, your, his, her, its, our, their), zaimek dzierżawczy nie stoi przed rzeczownikiem.
My czy mine – na czym polega różnica i jak jej nie pomylić?
Przymiotniki dzierżawcze (tzw. possessive determiners) wskazują właściciela i wymagają rzeczownika: my book, her idea, their house. Zaimki dzierżawcze (possessive pronouns) zastępują cały zwrot rzeczownikowy: This book is mine, That idea is hers, The house is theirs. Najczęstszy błąd to próba łączenia formy zaimkowej z rzeczownikiem: “mine book” – niepoprawne. Z drugiej strony “my” nie może występować samodzielnie: “This is my.” – niepoprawne.
Osoba/liczba | Przymiotnik dzierżawczy (przed rzecz.) | Zaim. dzierżawczy (samodzielny) | Przykład |
---|---|---|---|
I | my | mine | This is my seat → The seat is mine. |
you | your | yours | Your pen is here → Is this pen yours? |
he | his | his | His phone rings → The phone is his. |
she | her | hers | Her room is upstairs → The room is hers. |
it | its | (its – rzadko używane jako zaimek) | Its color faded → The color is (rarely) its. |
we | our | ours | Our plan works → The plan is ours. |
they | their | theirs | Their tickets arrived → The tickets are theirs. |
Czy „its” można stosować jako pełny zaimek dzierżawczy?
W praktyce “its” jako samodzielny zaimek (np. “Whose bowl is this? — Its.”) brzmi sztucznie i jest rzadkie. Standardowa angielszczyzna unika tej formy; najczęściej przeformułowujemy zdanie: “Whose bowl is this? — The cat’s.” lub “This is the cat’s bowl.” Warto wiedzieć, że “its” nie przyjmuje apostrofu (to odróżnia je od skrótu “it’s” = “it is”/“it has”).
Jak działa zgoda (agreement) – z właścicielem czy z przedmiotem?
Zaimki dzierżawcze odnoszą się do właściciela, nie do rodzaju ani liczby przedmiotu. Mówimy: “This coat is hers” (płaszcz – rzecz męska/niemęskoosobowa w polskim – nie ma znaczenia; liczy się „ona”). Dla liczby pojedynczej neutralnej użycie singular they jest naturalne: “Is this Alex’s jacket? — Yes, it’s theirs.” To ważny element nowoczesnej, inkluzywnej angielszczyzny.
Jak mówić o wspólnej vs. odrębnej własności?
Różnicuj znaczenie szykiem i liczbą: “John and Mary’s car is new” (jedno wspólne auto). “John’s and Mary’s cars are new” (oddzielne samochody). Z zaimkami: “The new car is theirs” (wspólne), ale “The new cars are his and hers” (osobne). W mowie codziennej skróty oszczędzają powtórzeń: “I’ll take my keys; you take yours.”
Kiedy używać konstrukcji „a friend of mine” zamiast samego zaimka?
Podwójny dopełniacz (“double genitive”) typu “a friend of mine”, “a colleague of hers”, “an idea of his” jest idiomatyczny i jednoznaczny. Używamy go, gdy chcemy zaznaczyć relację części z większego zbioru lub gdy rzeczownik jest bliżej nieokreślony. “A friend of mine called” brzmi naturalniej niż “My friend called”, jeśli mamy na myśli „jeden z moich znajomych”.
Jak unikać 7 najczęstszych błędów Polaków?
Świadomie eliminuj te potknięcia:
- Dodawanie apostrofu: “her’s”, “your’s” – błędne; poprawnie: “hers”, “yours”
- Mieszanie form: “This is her” zamiast “This is hers” – po czasowniku łącznikowym użyj zaimka
- Łączenie formy zaimkowej z rzeczownikiem: “mine book” – nie; powiedz “my book”
- Mylenie “it’s” i “its” – pierwsze to skrót, drugie to dzierżawczość
- Niepotrzebny rodzajnik: “the mine” w znaczeniu “moja” – zbędne; “mine” wystarcza
- Niepoprawne skracanie: “your is” zamiast “yours” – pełna forma jest jednowyrazowa
- Nadmierne “of + noun” zamiast zaimka: zamiast “the book of Anna” naturalniej “Anna’s book” lub “the book is hers”
Czy można używać „own” z zaimkami dzierżawczymi?
“Own” łączy się z przymiotnikami dzierżawczymi, nie z zaimkami: “my own idea”, “their own house”, “its own rules”. Po czasowniku łącznikowym używamy zaimka bez “own”: “The idea is mine”, nie “The idea is mine own” (forma archaiczna, dziś wyłącznie stylizacja).
Jak skracać powtórzenia w zdaniu bez utraty jasności?
Zaimki dzierżawcze wspierają elipsę (pomijanie oczywistości), gdy kontekst jest jasny: “My laptop is fast, but yours is faster.” Po spójnikach często opuszczamy powtarzany rzeczownik: “I’ll bring my notes and you bring yours.” Jeśli istnieje ryzyko niejednoznaczności, przywróć rzeczownik lub doprecyzuj: “You bring your notes; I’ll bring mine (notes).”
Kiedy “of + pronoun” brzmi najlepiej i jak unikać sztuczności?
Struktury “of mine/yours/his/hers/ours/theirs” używaj, gdy mówisz o jednym z wielu lub gdy przymiotnik dzierżawczy byłby nieprecyzyjny: “He is a mentor of mine.” W formalnym stylu zwykłe “my mentor” bywa rozumiane jako jedyny, szczególnie ważny mentor; “a mentor of mine” – jeden z kilku. Unikaj natomiast hybryd typu “the car of John’s” w znaczeniu „auto Johna” w neutralnym rejestrze; naturalniej “John’s car”.
Jak używać zaimków dzierżawczych w e-mailach, na egzaminie i w mowie?
W mowie codziennej zaimki skracają zdania i brzmią naturalnie: “Is that seat taken? — No, it’s hers.” W piśmie formalnym są niezbędne w formułach grzecznościowych (“Yours faithfully”). Na egzaminach językowych liczy się precyzja: unikaj “it’s” zamiast “its”, nie łącz zaimków z rzeczownikami, pamiętaj o spójności osoby: “our proposal — yours/theirs”.
- This isn’t my copy; the signed one is mine
- We’ll use our slides; the printed version is theirs
- Whose turn is it? — Yours
Czy liczba mnoga lub policzalność przedmiotu ma znaczenie dla formy?
Nie – forma zależy od właściciela. Mówimy: “These shoes are hers”, “All seats are ours”. Zaimki nie odmieniają się przez liczbę czy rodzaj przedmiotu; ważna jest osoba: my → mine, you → yours itd. Gdy właścicieli jest wielu, ale traktujemy ich jako grupę, używamy “ours”/“theirs”.
Jak ćwiczyć, by automatycznie sięgać po poprawną formę?
Skuteczny mikrotrening (5–7 minut):
- Rozpoznaj typ – określ, czy zaimka użyjesz przed rzeczownikiem (my/your) czy samodzielnie (mine/yours)
- Uzupełnij luki w parach: my → …, your → …, her → … (odpowiedzi: mine, yours, hers)
- Przekształć zdania: “This is her bag” → “This bag is …” (hers)
- Parafrazuj z elipsą: “My laptop is heavy; your laptop is light” → “My laptop is heavy; yours is light”
- Wprowadź “of mine/yours” w dwóch zdaniach, gdzie mówisz o „jednym z wielu”
Najczęściej zadawane pytania
Czy mogę napisać “the mine”, aby podkreślić „to jest ta moja rzecz”?
“Yours” na końcu listu ma wielką czy małą literę?
Czy “theirs” może odnosić się do jednej osoby (singular they)?
Czy jest różnica między “hers” i “her own”?
Mity i fakty o zaimkach dzierżawczych
“It’s” może oznaczać “jego/jej” dla rzeczy, więc wolno pisać “it’s color”.
“It’s” to wyłącznie skrót “it is/it has”. Forma dzierżawcza to “its”: “its color”. Apostrof nigdy nie występuje w zaimkach dzierżawczych.
“Mine” można połączyć z rzeczownikiem, by podkreślić własność.
Formy samodzielne nigdy nie stoją przed rzeczownikiem. Użyj “my + rzeczownik” albo “the … is mine”.
Checklist, która oszczędzi Ci punktów na egzaminie i w pracy
Skondensowany zestaw kontrolny do szybkiego przejrzenia przed wysłaniem maila lub wypracowania:
- Decyzja: determinator (my/your…) przed rzeczownikiem czy zaimek (mine/yours…) samodzielnie
- Zero apostrofów w zaimkach: yours, hers, its, ours, theirs
- Brak rodzajników przed zaimkami: “the mine” – nie
- Elipsa tam, gdzie kontekst jasny: “Your copy or mine?”
- “Of mine/yours/…” do „jednego z wielu” i w rejestrze bardziej formalnym
- Singular they dopuszczalne: “Is this Taylor’s? — Yes, it’s theirs.”
- Spójność osoby i liczby w całym akapicie (nie skacz między your/yours i his/hers bez powodu)
Na koniec: co pozwoli Ci brzmieć naturalnie już dziś?
Ułóż pięć par zdań z kontrastem “my vs. mine”, “her vs. hers”, “our vs. ours”. Dodaj po jednym przykładzie z elipsą (“… and yours?”) i po jednym z “a … of mine”. Na koniec przeczytaj zdania na głos – angielski „wchodzi w ucho”, gdy słychać rytm skróconych konstrukcji.
- Zaimki dzierżawcze zastępują całe wyrażenia rzeczownikowe i nie stoją przed rzeczownikiem
- Odróżniaj determinatory (my/your…) od zaimków (mine/yours…)
- Brak apostrofu w formach dzierżawczych, zwłaszcza “its”
- Elipsa zwiększa naturalność: “yours”, “hers”, “theirs” oszczędzają słowa bez utraty sensu
- “Of mine/yours/…” służy do „jednego z wielu” oraz stylu bardziej formalnego
- Singular they jest akceptowany i ma pełny zestaw form dzierżawczych: their, theirs
Pytania do przemyślenia:
- W których zdaniach możesz bezpiecznie zastosować elipsę z “yours/theirs”, by brzmieć zwięźlej?
- Kiedy “a friend of mine” będzie jaśniejsze lub grzeczniejsze niż “my friend” w Twoim kontekście?
- Jak dostosujesz użycie zaimków dzierżawczych do neutralnego języka wobec osób o niebinarnej tożsamości?
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!