Postpone
„Postpone” w języku angielskim to czasownik „odroczyć”, „odłożyć”, „wstrzymać się”, „przesunąć na inny termin”. Stosujemy go najczęściej, jeśli mówimy o odroczeniu spłaty np. kredytu, przesunięciu rozprawy sądowej, wizyty lekarskiej, badań itd.
Odmiana czasownika „postpone” wygląda w sposób następujący:
Infinitive – „to postpone”
Past Simple – „postponed”
Past Participle – „postponed”
Gerund – „postponing”
Przykładowe zdania w języku angielskim z tłumaczeniem na język polski (w różnych kontekstach i odmianach):
– Musimy rozpocząć odraczanie spłaty tego kredytu, gdyż płacąc regularnie za chwilę nie będzie nas stać na jedzenie i potrzeby życia codziennego. – We have to start postponing the repayment of this loan, because paying regularly in a moment we will not be able to afford food and the needs of everyday life.
– Bank nie chce dłużej odraczać spłaty zaciągniętego kredytu. – The bank no longer wants to postpone the repayment of the loan taken.
– Mój ojczym stara się o odroczenie spłaty zadłużenia przynajmniej do przyszłego miesiąca, gdyż w tym miesiącu zakupił części do samochodu i nie ma pieniędzy! – My stepfather is trying to postpone repayment of debt at least to the next month, because this month he bought parts for the car and he has no money!
– Nie odraczaj badań lekarskich na przyszły miesiąc. Ostatnio nie wyglądasz zbyt dobrze. – Do not postpone medical examinations for the next month. You haven’t looked very good lately.
– Nie będę dłużej odraczać spłaty mojego zadłużenia. Gotówkę otrzymasz jutro około godziny 15.30. – I will no longer postpone my debt. You will receive your cash tomorrow at around 3:30 PM.
– Jako dyrektor firmy nie zgodzę się na twoją prośbę i nie odroczę spłaty twojego długu. Obecnie przez pandemię koronawirusa sam nie mam gotówki i potrzebuję natychmiastowej spłaty. Czekam do jutra do godziny 15.30. W przeciwnym wypadku porozmawiamy inaczej! – As a director of the company, I will not agree to your request and I will not postpone the payment of your debt. At the moment, due to the coronavirus pandemic, I do not have cash myself and I need immediate repayment. I’m waiting until 3:30 PM tomorrow. Otherwise, we’ll talk differently!
– Jak mogę odroczyć spłatę kredytu? Obecnie nie mam pieniędzy i nie ma możliwości, abym płacił raty regularnie. – How can I postpone my loan repayment? At present, I have no money and there is no way to pay installments regularly.
– Kowalski znowu ubiega się, abyśmy odroczyli spłatę jego zadłużenia. Nie wyrażę chyba na to zgody. Od ponad roku na nasze konto bankowe nie wpłynęła od tego człowieka ani złotówka! – Kowalski is asking us to postpone the repayment of his debt. I don’t think I will consent to it. For over a year, not a single zloty has been transferred to our bank account from that man!
– Mam już tego dosyć. Nie będę dłużej odraczać na inny termin wykonania kary wobec tego człowieka. – I’m sick of this. I will no longer postpone the execution of the sentence against this man to another date.
– Finał kulinarnego show został odroczony na przyszły tydzień. – The culinary finale show has been postponed for next week.
– Kto znowu odroczył spłatę zadłużenia tego człowieka? – Who again postponed the repayment of the indebtedness of this man?
– Nie ma szans, aby odroczyć termin rozprawy sądowej! Ta sprawa musi zakończyć się jeszcze w tym tygodniu! – There is no chance to postpone the deadline for a court hearing! This case must end this week!
– Kto postanowił odroczyć na kolejny miesiąc tę rozprawę rozwodową? Mam już dosyć tej sprawy! Trzeba ją jak najszybciej zakończyć. – Who has decided to postpone this divorce hearing for another month? I’m fed up with this case! It must be completed as soon as possible.
– Musimy odroczyć spłatę zadłużenia, inaczej nasze przedsiębiorstwo będzie niewypłacalne! – We need to postpone repayment of debt, otherwise our company will be insolvent!
Synonimy czasownika „postpone” to:
move from one place to another
rearrange
set aside
lay down
put away
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!