Pozdrowienia po angielsku
Wielu z nas będąc na wakacjach przesyła znajomym kartki, widokówki, przeważnie z dołączonymi pozdrowieniami. Napisanie ich zarówno w języku polskim, jak i angielskim jest banalnie proste. Wystarczy znać tylko kilka zasad:1. Piszemy w czasie teraźniejszym – „pozdrawiam”, „jestem”. „przesyłam”.
2. Określamy skąd przesyłamy pozdrowienia.
3. Piszemy często jak nam się tutaj podoba.
4. Podpisujemy się na końcu (kto przesyła pozdrowienia).
5. * Możemy także dodać PS, czyli taki dopisek z jakąś informacją np. kogo jeszcze chcemy pozdrowić lub kiedy wracamy.Najlepiej jednak obrazują to poniższe przykładowe pozdrowienia z tłumaczeniem na język polski:PRZYKŁAD 1.Przesyłam serdeczne pozdrowienia z pięknej i słonecznej Italii. Na widokówce znajduje się jeden z najpiękniejszych włoskich kościołów. Jest tutaj pięknie. Całuję, Ewa
PS: Pozdrów także naszą kochaną córeczkę i synka. Wracam w przyszłym tygodniu.I send cordial greetings from beautiful and sunny Italy. There is one of the most beautiful Italian churches on the postcard. It’s beautiful here. Kisses, Eva
PS: Greet also our beloved daughter and son. I’m coming back next week.PRZYKŁAD 2.Serdecznie pozdrawiam z zimowej i mroźnej Alaski. Są tutaj ogromne ilości śniegu i jest bardzo zimno, ale atmosfera jest niesamowita! Trzymajcie się ciepło, Wasza Maria
PS: Ucałuj także mojego kochanego pieska Hektora. Kocham Was!Best regards from winter and cold Alaska. There is a lot of snow here and it’s very cold, but the atmosphere is amazing! Stay warm, Maria
PS: Kiss my beloved dog Hector as well. Love you!PRZYKŁAD 3.Gorące pozdrowienia znad pięknego Morza Czarnego. Przesyła kochający Paweł.
PS: Pamiętaj, aby zadzwonić, jak znajdziesz chwilkę. Buziaki.Warm greetings from the beautiful Black Sea. It is sent by loving Paul.
PS: Remember to call when you find a moment. Kisses.PRZYKŁAD 4.Serdecznie pozdrawiam z ciepłego i pięknego Poznania. Jest tutaj mnóstwo pięknych widoków i zabytków. Musimy kiedyś przyjechać tutaj razem. Całuję, Paweł
PS: Pozdrów także moją kochaną ciocię Teresę, wujka Józefa i babcię Halinkę. Trzymajcie się ciepło, wracam wkrótce!Best regards from warm and beautiful Poznań. There are plenty of beautiful views and sights here. We have to come here together sometime. Kisses, Paul
PS: Also, say hello to my beloved aunt Teresa, uncle Józef and grandma Halinka. Stay warm, I’ll be back soon!PRZYKŁAD 5.Pozdrowienia z sanatorium w Rabce Zdrój. Jest tutaj pięknie! Świeże powietrze, zabiegi rehabilitacyjne i wspaniali ludzie! Całuję, Kasia
PS: Turnus rehabilitacyjny kończy się za tydzień i wracam do Was pełen siły i chęci do życia!Greetings from the sanatorium in Rabka Zdrój. It’s beautiful here! Fresh air, rehabilitation treatments and great people! Kisses, Katy
PS: The rehabilitation stay ends in a week and I come back to you full of strength and will to live!JAK ZAADRESOWAĆ POZDROWIENIA?np.Odbiorca:Pani Joanna Mendela
ulica Baker 19
Mieszkanie 4 C
Osiedle Stara Sowa
Nowy Jork, NY 17548Mrs. Joanna Mendela (do kogo?)
19 Baker Street (ulica)
Apartment 4 C (numer apratamentu)
Stara Sowa Housing Estate (osiedle – nazwa)
New York, NY 17548 (miejscowość i kod pocztowy)
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!