Put up with

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: Put up with, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!
Opiekun merytoryczny: Karolina Stypułkowska
Czytaj więcej

Zwrot „put up with” jest czasownikiem frazalnym. W tłumaczeniu na język polski oznacza:
wytrzymywać z kimś/czymś

cierpliwie znosić kogoś/coś

tolerować kogoś/coś ciężkiego

Przykłady użycia „put up with” w zdaniach:
I can put up with the house being messy, but I hate it if it’s not clean. – Mogę znieść bałagan w domu, ale nienawidzę, kiedy nie jest czysto.

I don’t know how she puts up with his constant complaining. – Nie wiem jak ona wytrzymuje z jego ciągłym narzekaniem.

My friend has to put up with her behaviour. – Mój znajomy musi znosić jej zachowanie.

You don’t have to put up with this kind of behaviour. You should call the police. – Nie musisz znosić takiego za

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!