🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Shallow

Czym jest ‘shallow’‘Shallow’ /ˈʃæl.əʊ/ to przymiotnik oznaczający:1. ‘Posiadające jedynie niewielką odległość od góry do dołu’, co inaczej można opisać jako ‘not deep’, głównie tego znaczenia używa się w przypadku ‘shallow water’ czyli w przypadku wody, ‘płytkiej wody’; ‘shallow sea’ czyli ‘płytkiego morza’, ‘shallow grave’ czyli ‘płytkiego grobu’:- The shallow water led us astray – we thought we could swim across and the water was deeper, but we were wrong. (Ta płycizna wywiodła nas na manowce – myśleliśmy, że damy radę przepłynąć i woda jest głębsza, ale jednak nie mieliśmy racji.) -> w tym przypadku ‘shallow water’ można zastąpić rzeczownikiem ‘shallows’ znaczającym to samo (płycizna / mielizna).2. ‘Składający się z bardzo niewielu osób lub rzeczy’:- We are faced with a very shallow number of candidates for the post of conservation officer. (Mamy do czynienia z bardzo niewielką liczbą kandydatów na stanowisko konserwatora zabytków.) -> w przypadku gdy ‘shallow’ oznacza ‘mały’ synonimami do niego mogą być: ‘small / limited / low / short / few / narrow / tight / poor / sparce’.3. ‘Nie do końca pewne lub przekonujące’, czyli ‘płytki / powierzchowny’ (w kontekście o argumencie):- The argument that I am running the company badly because I have no arm is very shallow; my physical disability has nothing to do with how I manage the company. (Argument, że źle prowadzę firmę, ponieważ nie mam ręki jest bardzo płytki; moje kalectwo fizyczne nie ma nic wspólnego z tym, jak zarządzam firmą.) -> w tym przypadku synonimami do słowa ‘shallow’ w kontekście ‘płytki argument’ mogą być: ‘superficial / thin / flat’.4. ‘Nie wykazujący poważnego lub uważnego myślenia’, co inaczej można opisać jako ‘not serious’, czyli inaczej ‘płytki’:- Shallow guys are insensitive to the mental erudition of the female brain, they look only at physical features. (Płytcy faceci są nieczuli na psychiczną erudycję kobiecego mózgu, patrzą się tylko na cechy fizyczne.). -> w takim kontekście synonimami do słowa ‘shallow’ są: ‘superficial / frivolous / glib / trifling / foolish / uncritical / featherbrained / paltry / farcical / inane / petty’.Istnieją jeszcze pewne kolokacje językowe z ‘shallow’, czyli takie połączenia wyrazów które na ogół łączą się w zdaniach, a czasem nawet przekształcają się w osobne wyrazy lub zdania, czego przykładem są:- shallow-fry -> technika smażenia żywności w niewielkiej ilości tłuszczu; coś może być ‘shallow-fried’ czyli ‘usmażone w małej ilości oleju’ a technika gotowania również może być określana jako ‘shallow-frying’;
– shallow breathing -> płytkie oddychanie / płytki oddech (technicznym określeniem jest tachypnoe, czyli jest to objaw chorób układu oddechowego, czego przykładem jest astma, czy przewlekła obturacyjna choroba płuc w skrócie POChP; termin ten jako całe wyrażenie odnosi się do rzeczowników);
– shallow assortment -> płytki asortyment (termin ze słownika handlu, który jako całe wyrażenie odnosi się do rzeczowników);
– shallow fording -> brodzenie w płytkiej wodzie (jako całe wyrażenie odnosi się do rzeczowników);
– shallow respiration -> płytkie oddychanie, które może być synonimem do ‘shallow breathing’ (jako całe wyrażenie odnosi się do rzeczowników);
– shallow foundation -> termin ten ma dwa znaczenia, które w obu przypadkach odnoszą się do rzeczowników i są to: ‘fundamentowanie bezpośrednie’ do czego synonimem jest ‘footing’ (jest to termin wywodzący się z terminologii budowlanej); ‘fundament płytki’ (jest to również termin wywodzący się z terminologii budowlanej);
– shallow drilling -> wiercenie płytkie (jest to termin zapożyczony z terminologii budowlanej);
– shallow-draft -> jest to przymiotnik oznaczający ‘o małej wyporności’;
– shallow-rooted -> jest to przymiotnik oznaczający ‘płytko ukorzeniony’;
– shallow friendship -> jest to rzeczownik oznaczający ‘przyjaźń opierającą się na plotkowaniu i powierzchownych rozmowach’;
– shallow-pockets trap -> jest to rzeczownik oznaczający ‘pułapkę płytkiej kieszeni’ – jest to jedno z niebezpieczeństw nadmiernego obniżania cen w sklepach (jest to termin ze słownika marketingu)
– shallow water zone -> jest to rzeczownik oznaczający ‘strefę wód płytkich’ i jest to termin wzięty ze słownika terminów geograficznych;
– shallow financing strategy -> jest to rzeczownik oznaczający ‘strategię płytkiego finansowania’ i jest to termin wzięty ze słownika finansowego;
– shallow copy -> jest to rzeczownik oznaczający ‘ kopię płytką’ i jest to termin techniczny wzięty ze słownika terminów informatycznych i komputerowych;
– shallow drawing -> jest to rzeczownik oznaczający ‘wygniatanie (płytkie kształtowanie)’ jest to termin techniczny wzięty ze słownika terminów przemysłowych;
– shallow-lying impurity-> jest to rzeczownik oznaczający ‘domieszka płytka’ jest to termin techniczny wzięty ze słownika terminów fizycznych;Określić ‘shallow’ można wiele rzeczy jak na przykład w:- shallow water (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka woda;
– shallow grave (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki grób;
– shallow sea (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytkie morze;
– shallow pool (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki basen;
– shallow lake (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytkie jezioro;
– shallow depth (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka głębokość;
– shallow breathing (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytkie oddychanie;
– shallow bowl (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka misa, która ma swój synonim w ‘czarka’;
– shallow valley (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka dolina (w znaczeniu ‘niska’);
– shallow depression (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka depresja (w kontekście geograficznym, nie psychologicznym);
– shallow stream (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki strumień;
– shallow area (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki obszar;
– shallow bay (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka zatoka;
– shallow pan (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka garnek;
– shallow river (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka rzeka;
– shallow step (‘shallow’ + rzeczownik) -> mały krok;
– shallow end (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki koniec (filmu/sztuki tetralenj);
– shallow pit (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki dół;
– shallow cave (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka jaskinia;
– shallow angle (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki kąt;
– shallow hole (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka dziura;
– shallow pond (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki staw;
– shallow soil (‘shallow’ + rzeczownik) -> nieżyzna gleba;
– shallow trench (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki okop;
– shallow lagoon (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka laguna;
– shallow dive (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytki skok do wody;
– shallow reef (‘shallow’ + rzeczownik) -> płytka rafa (nie głęboko usytuowana względem poziomu morza).Stopnoiwanie przymiotnika ‘shallow’‘Shallow’ prezentując przymiotniki ulega stopniowaniu, stopniowaniu regularnemu, czyli takiemu kiedy do stopnia wyższego przymiotnika dopisuje się końcówkę ‘-er’ zamiast usytuować słowo ‘more’ przez przymiotnikiem oraz do stopnia wyższego przymiotnika dopisuje się końcówkę ‘-est’ zamiast usytuować słowo ‘most’ przez przymiotnikiem, co obrazuje:1. przymiotnik ‘shallow’ w stopniu równym: shallow (płytki):- The hole dug by Halina is shallow. (Dół wykopany przez Halinę jest płyki.)2. przymiotnik ‘shallow’ w stopniu wyższym: shallower (bardziej płytki):- The hole dug by Halina is more shallow than the one dug by Arek. (Dół wykopany przez Halinę jest bardziej płytki niż ten wykopany przez Arka.).3. przymiotnik ‘shallow’ w stopniu najwyższym: (the) shallowest (najbardziej płytki):- The pit dug by Halina is shallow, but Mikołaj’s pit is the shallowest of all the workshop participants. (Dół wykopany przez Halinę jest płytki, ale dół Mikołaja jest najbardziej płytki wśród wszystkich uczestników warsztatów.).Etymologia słowa ‘shallow’Słowo to jako przymiotnik pochodzące z XII wieku od słowa ‘schalowe’ oznaczającego ‘niegłęboki’ i jest to prawdopodobnie spokrewnione słowo ze staroangielskim ‘sceald’ oznaczającego ‘ławica’. W odniesieniu do oddychania jako ‘płytki oddech’, słowo to zostało używane od 1875 roku; w odniesieniu do myśli lub uczuć jako ‘powierzchowne’, do 1580 roku. Rzeczownik, zazwyczaj ‘shallows’, jest po raz pierwszy odnotowany w latach 1570-tych i pochodzi od przymiotnika. Rzeczownik oznaczający ‘miejsce płytkiej wody’ ma również swoje pochodzenie od staroangielskiego przymiotnika ‘schealde’, od ‘sceald’ oznaczającego ‘płytki’, od przedrostka protogermańskiego ‘skala-‘, co jednak nie jest udokumentowane.Słowa od ‘shallow’1. Przysłówek ‘shallowly’ – Od przymiotnika ‘shallow’ można utworzyć przysłówek ‘shallowly’ /ˈʃæl.əʊ.li/, czyli ‘w sposób, który mierzy tylko niewielką odległość od góry do dołu, lub od miejsca, w którym coś się znajduje do ziemi lub powierzchni’ oraz ‘w sposób, który nie jest całkowicie pewny lub przekonujący’ a także ‘w sposób, który polega na nabieraniu tylko niewielkiej ilości powietrza przy każdym oddechu’, ‘w sposób, który nie świadczy o poważnym lub starannym myśleniu’. Ten przysłówek powstał od dodania końcówki rodzimej dla przysłówków, czyli ‘-ly’ do rdzenia ‘shallow’.
2. Rzeczowniki – innym słowem, które można utworzyć od przymiotnika ‘shallow’ jest rzeczownik ‘shallowness’ / ˈʃæl.əʊ.nəs/, co oznacza ‘fakt mierzenia tylko niewielkiej odległości od góry do dołu, lub od miejsca, gdzie coś jest do ziemi lub powierzchni’, ‘fakt, że przy każdym oddechu przyjmujemy tylko niewielką ilość powietrza’, ‘fakt niewykazywania poważnego lub starannego myślenia’.Należy również zwrócić uwagę, że ‘shallow’ samo w sobie może przybrać formę rzeczownika i oznacza wtedy ‘płyciznę’. Co więcej, od rzeczownika ‘shallow’ można utworzyć liczbę mnogą ‘shallows’, która powstaje od dodania końcówki ‘-s’ do rdzenia ‘shallow’ oraz oznacza ‘płycizny’.1. Czasowniki
Istnieje również czasownik ‘shallow’, który swoją podstawową formą przypomina przymiotnik. By mieć pewność, że ‘shallow’ w zdaniu to czasownik należy zastanowić się nad jego pozycją w zdaniu: jeśli występuje po osobie wykonującej czynność (po rzeczowniku / podmiocie), można mieć pewność że to czasownik; jeśli natomiast słowo ‘shallow’ występuje przed osobą wykonującą czynność lub tą, względem której czynność jest wykonywana (przed rzeczownikiem / podmiotem) jest to przymiotnik. Według słownika Merriam-Webster jest to czasownik przechodni jeśli używa się go w kontekście ‘uczynić coś płytkim’ oraz jest to czasownik nieprzechodni w kontekście ‘stać się płytkim’.‘To shallow’ jak każdy czasownik podlega koniugacji. Podstawową formą czasownika ‘to shallow’ jest ‘to shallow’. Czasownik ten jest czasownikiem słabym, czyli w przypadku odmiany względem czasu przeszłego nie posiada własnej, nieregularnej formy odmiany i odmienia się poprzez dopisanie do rdzenia ‘shallow’ końcówki ‘-ed’. Najlepiej zobrazować odmianę czasownika na podstawie osoby i czasu:1. Odmiana ‘to shallow’ względem czasu teraźniejszego prostego Present Simple- I shallow
– You shallow
– He / She / It shallows
– We shallow
– You shallow
– They shallowNa załączonych przykładach widać, że w tym przypadku jedynym odchyleniem od normy jest trzecia osoba liczby pojedynczej do czasownika ‘to shallow’, ponieważ zamiast w bezokoliczniku należy do czasownika dodać końcówkę ‘-s’.2. Odmiana ‘to shallow’ względem czasu teraźniejszego ciągłego Present Continuous:- I am shallowing
– You are shallowing
– He / She / It is shallowing
– We are shallowing
– You are shallowing
– They are shallowingJak widać, w tym czasie odmienia się względem czasu czasownik posiłkowy ‘to be’, natomiast ‘to shallow’ występuje w swojej ‘ciągłej’ formie ‘shallowing’, które zostało utworzone przez dodanie do rdzenia ‘to shallow’ końcówki ‘-ing. Czasownik z końcówką ‘-ing’ jest określany mianem ‘gerund’, czyli ‘imiesłowu czasownika’, który bez dodania przed nim czasownika posiłkowego ‘to be’ i ‘to have’ pełni funkcję rzeczownika.3. Odmiana ‘to shallow’ względem czasu przeszłego prostego Past Simple- I shallowed
– You shallowed
– He / She / It shallowed
– We shallowed
– You shallowed
– They shallowed‘To shallow’ jest takie samo dla każdej osoby, niezależnie na liczbę i jest on czasownikiem regularnym, dlatego odmienia się go względem czasu przeszłego przez dodanie do rdzenia końcówki ‘-ed’ jak w przypadku innych czasowników regularnych; innymi słowy ‘to shallow’ przybiera formę ‘shallowed’.4. Odmiana ‘to shallow’ względem czasu przeszłego ciągłego Past Continuous:- I was shallowing
– You were shallowing
– He / She / It was shallowing
– We were shallowing
– You were shallowing
– They were shallowingJak widać czasownik ‘to shallow’ występuje w tym czasie w takiej samej formie ciągłej jak w przypadku czasu teraźniejszego ciągłego Present Continuous ‘shallowing’ i tworzy się go tak samo, czyli przez dodanie do ‘to shallow’ końcówki ‘-ing’, przy czym czasownikiem wskazującym na to, że jest to czas przeszły jest odmieniony czasownik ‘to be’, który występuje w formie ‘was’ do pierwszej i trzeciej osoby liczby pojedynczej i ‘were’ do drugiej osoby w liczbie pojedynczej i pierwszej, drugiej i trzeciej osobie w liczbie mnogiej.
Odmiana ‘to shallow’ względem czasu Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Continuous, Future Perfect Continuous miewa się tak samo jak względem czasu przeszłego ciągłego Past Continuous. Co oznacza, że ‘to shallow’ przybiera taką samą formę, czyli ‘shallowing’ w tych czasach. Należy pamiętać, że w konstrukcjach czasowych do tych czasów ‘shallowing’ nie występuje samodzielnie, tylko z czasownikami modalnymi lub posiłkowymi.
Odmiana ‘to shallow’ względem czasu Future Simple wygląda tak, że czasownik występuje w bezokoliczniku ‘to shallow’ do wszystkich osób (w liczbie pojedynczej i mnogiej) i poprzedza go czasownik modalny ‘will’.CiekawostkaAnagramem od słwoa ‘shallow’ jest ‘hallows’, czyli ‘nadawać czemuś wielką wagę i szacunek, często dlatego, że jest to bardzo stare’, co innymi słowy jest nazywane ‘święceniami’. ‘Shallow’ to również tytuł singla Lady Gagi, który został stworzony w ramach realizacji filmu z 2018 roku ‘Narodziny Gwizady’. Jest to piosenka wykonywana w gatunku country rock i folk pop trwająca 3 minuty i 37 sekund. Piosenka ta została okrzyknięta najlepszą piosenką filmową na 91. Ceremonii wręczania Oscarów a jej tekst to:Tell me somethin’, girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there somethin’ else you’re searchin’ for?I’m fallin’
In all the good times, I find myself longin’ for change
And in the bad times, I fear myselfTell me something, boy
Aren’t you tired tryin’ to fill that void?
Or do you need more?
Ain’t it hard keepin’ it so hardcore?I’m falling
In all the good times, I find myself longing for change
And in the bad times, I fear myselfI’m off the deep end, watch as I dive in
I’ll never meet the ground
Crash through the surface, where they can’t hurt us
We’re far from the shallow nowIn the shaha-, sha-ha-llow
In the sha-ha-llow
In the shaha- , sha-ha-llowWe’re far from the shallow nowI’m off the deep end, watch as I dive in
I’ll never meet the ground
Crash through the surface, where they can’t hurt us
We’re far from the shallow nowIn the shaha-, sha-ha-llow
In the sha-ha-llow
In the shaha-, sha-ha-llow
We’re far from the shallow now

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!