Spend

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: Spend, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!
Opiekun merytoryczny: Karolina Stypułkowska
Czytaj więcej

SpendCzasownik spend oznacza spędzać czas, wydawać, tracić, poświęcać, strawić.Synonimy słowa spend: pay out, lay out, pass, employ, use up, shell out, waste, use, drop, donate, give, invest, apply, consume, expend, settle.Antonimy słowa spend: save, build, take, keep, hold, shun.W czasach prostych, czyli Present Simple i Future Simple używamy podstawowej formy czasownika, czyli spend pamiętając o tym, aby w czasie Present Simple w trzeciej osobie w liczbie pojedynczej do czasownika spend dodać końcówkę -s.W czasach Past Continuous, Present Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous i Future Continuous do czasownika spend dodajemy końcówkę -ing, więc powstaje nam forma spending.W czasach takich jak Past Simple, Past Perfect, Present Perfect i Future Perfect używamy formy spent, ponieważ czasownik spend jest czasownikiem nieregularnym.Przykładowe zdania z użyciem słowa spend z tłumaczeniem na język polski (w znaczeniu spędzać czas):- I don’t like spending time at my grandparents’ house when my cousin isn’t there because it’s very boring without him there and I never know what to do there, and when my cousin comes there we always come up with very cool games. – Nie lubię spędzać czasu w domu moich dziadków, kiedy nie ma tam mojego kuzyna, ponieważ bez niego jest tam bardzo nudno i nigdy nie wiem co mam tam robić, a kiedy mój kuzyn tam przychodzi zawsze wymyślamy bardzo fajne zabawy.- I don’t like spending time alone at home because I’m always afraid that someone will break into my house and rob me of all my valuables. – Nie lubię spędzać czasu sama w domu, ponieważ zawsze boję się, że ktoś włamie się do mojego domu i okradnie mnie z moich wszystkich cennych rzeczy.Przykładowe zdania z użyciem słowa spend z tłumaczeniem na język polski (w znaczeniu wydawać):- Sabina yesterday spent several thousand zlotys on a new phone that turned out to be broken, so Sabina demanded a refund from the store, but unfortunately they refused her because the store employees wouldn’t accept the broken phone back. – Sabina wydała wczoraj kilka tysięcy złotych na nowy telefon, który okazał się być popsuty, dlatego Sabina domagała się w sklep

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!