Straight
Zamień czytanie na oglądanie!
„Straight” to angielski odpowiednik polskiego słowa „prosty”, ale także i słów „uporządkowany”, „oczywisty”, „równy” „heteroseksualny” czy „zdecydowany”. Do wyrazu „straight” możemy dodawać także inne rzeczowniki, jak np. „line” i po połączeniu wyrazów powstanie nam „straight line”, czyli linia prosta.
Najlepiej jednak obrazują to przykłady w zdaniach:- Ona od dzieciństwa ma proste, długie i czarne włosy. – She has straight, long and black hair since childhood.
– Jedź prosto przez skrzyżowanie! – Go straight over the intersection!
– Na najbliższym skrzyżowaniu jedź prosto, następnie skręć w ulicę Józefa Piłsudskiego i po prawej stronie znajduje się Urząd Miasta Warszawa. – At the nearest intersection, go straight, then turn into Józef Piłsudski Street and you will find the Warsaw City Hall on the right.
– To nie jest linia prosta. – It is not a straight line.
– Narysowałeś odcinek, a miałeś narysować linię prostą! – You drew a segment and you were supposed to draw a straight line!
– Gdybyś narysował linię prostą otrzymałbyś ocenę celującą. – If you drew a straight line you would get an excellent grade.
– Idąc cały czas prosto dotrzesz do celu! – By going straight all the time you will reach your destination!
– Odpowiedź na to pytanie nie jest tak prosta, jak mogłoby się wydawać. – The answer to this question is not as straight as it may seem.
– To bardzo prosta gra, nigdy w życiu nie ukończyłem poziomu w grze tak szybko! – It’s a very straight game. I have never completed a level in a game so fast in my life!
– Gdyby w naszej szkole panowała równość i wszyscy uczniowie byliby równi i traktowani w ten sam sposób, mielibyśmy znacznie większą liczbę zapisów (w sensie naboru do szkoły) w tym roku szkolnym. – If there was equality in our school and every student were straight and treated in the same way, we would have a much greater enrollment this school year.
– Pytam się was ostatni raz ile prostych linii można przeprowadzić przez ten punkt, jeśli nie otrzymam dobrej odpowiedzi wszyscy otrzymacie ocenę niedostateczną i nie dopuszczę was do egzaminu gimnazjalnego. – I ask you one last time how many straight lines can be drawn through this point. If I do not get a good answer, you will all get a fail mark and I will not allow you to pass the lower secondary school exam.
– W naszej szkole obowiązuje zasada, że bez względu na to, czy uczeń jest gejem czy heteroseksualistą, zasługuje na szacunek. – There is this rule in our school, that no matter if the student is homosexual or straight, he deserves respect.
– Gdybyś przyjechał to skrzyżowanie prosto i posłuchałbyś wszystkich moich rad i wskazówek bez problemu dotarłbyś do celu. – If you had come straight to this intersection and would have followed all my advice and directions, you would have reached your destination without any problems.
– Mimo iż jest to prosta droga wczoraj doszło tutaj do makabrycznego w skutkach wypadku. Z samochodu nic nie zostało. Zginęło dwoje młodych ludzi i ich sześciomiesięczne dziecko. – Even though it is a straight road, there was a gruesome accident here yesterday. Nothing was left of the car. Two young people and their six-month-old child died.
– Oczywiście, aby poprowadzić linię prostą musisz użyć linijki. Tłumaczyłam Ci to już chyba cztery razy. – Of course, to draw a straight line you need to use a ruler. I have already explained it to you four times.
– Przez nasz warszawski las prowadzi prosta droga. Nazywana jest ona jednak często drogą śmierci ze względu na wypadki, które miały tutaj miejsce w latach siedemdziesiątych ubiegłego wieku. – A straight road leads through our Warsaw forest. However, it is often called the road of death due to the accidents that took place here in the seventies of the last century.
– Gdybyś zrozumiał jakie są różnice między linią prostą, półprostą, a odcinkiem na pewno zdałbyś egzamin ósmoklasisty. – If you had understood the differences between a straight line, a half-line and a segment, you would have passed the eighth grade exam.
– Pamiętaj nigdy nie idź tą prostą ścieżką przez las. Podobno mają tam miejsce niewytłumaczalne i mrożące krew w żyłach wydarzenia. Ludzie znikają tam bez śladu! Uważaj więc na siebie! – Remember, never walk this straight path through the forest. It is said that inexplicable and chilling events take place there. People disappear there without a trace! So take care of yourself!
– Gdybyś wybrał tę prostą drogę już dawno dostałbyś się na upragnioną polanę. – If you had chosen this straight path, you would have been in the glade long ago.
– Bardzo chciałabym mieć długie i proste włosy, ale niestety los obdarował mnie krótkimi i kręconymi. – I would love to have long and straight hair, but unfortunately fate gave me short and curly hair.
– Przez życie musisz iść drogą na wprost i nigdy się nie zatrzymywać. – Throughout your life, you must go straight ahead and never stop.
– Gdybyś mniej panikował i szedł drogą na wprost życie byłoby dużo prostsze. – If you panicked less and go straight ahead, life would be much easier.
– Katecheta mówił dzieciom na lekcjach religii, że droga do raju
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!