W języku angielskim występuje olbrzymia ilość wyrażeń i zwrotów stworzonych z połączenia dwóch lub większej liczby słów.
Takie „wyrażenia” składające się z czasownika i przyimka, nazywamy czasownikami frazowymi. Występują takie złożone na przykład z trzech lub czterech słów, tak jak („keep in touch” – „być w kontakcie”) lub z zaledwie dwóch wyrazów, a przykładem takiego przypadku (wyrażenia z tylko dwoma słowami) jest wyrażenie „take out”. Widząc to wyrażenie w zdaniu, można się zastanawiać co oznacza. Poniżej wytłumaczę, co oznacza „take out”, przetłumaczę pojedyncze słowa tego wyrażenia oraz przedstawię przykładowe zdania.- Znaczenie wyrażenia „take out”.Większość wyrażeń ma w języku angielskim ma znaczenie po przetłumaczeniu (na język polski) jedno popularne tłumaczenie, a o pozostałych (tłumaczeniach) się często nie mówi, ponieważ są rzadziej używane. W przypadku „take out” jest inaczej, to wyrażenie w większości jego znaczeń jest tak samo często wykorzystywane.Znaczenia wyrażenia „take out”:”take out” – „na wynos””take out” – „wyjąć””take out” – „wywieść””take out” – „usunąć”take out” – „wynieść””take out” – „wyrwać””take out” – „supłać””take out” – „wychodzić z kimś gdzieś”Oczywiście czasowniki frazowe można zastąpić innymi, synonimicznymi czasownikami, np. gdy take out oznacza „wyjąć” to można go zastąpić innymi słowami/wyrażeniami (są to „remove” oraz „bring out”).- Tłumaczenie poszczególnych słów z wyrażenia „take out”.Pierwszym słowem w tym połączeniu jest słowo „take”. Jest to słowo, które ma bardzo dużo znaczeń. Najczęściej występuje jako czasownik, ale pojawia się także w postaci rzeczownika (jest to bardzo rzadkie i często nieznane znaczenie tego słowa, ale warto je znać, aby uniknąć sytuacji, gdy się czegoś nie rozumie).Znaczenia słowa „take”:czasownik:”take” – „brać””take” – „wziąć””take” – „przyjąć””take” – „zabierać””take” – „wymagać””take” – „powziąć””take” – „chwycić””take” – „nabrać””take” – „udać się””take” – „zyskać””take” – „jeść””take” – „wydostać&
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!
Wystąpił błąd, spróbuj ponownie :(
Udało się! :) Na Twojej skrzynce mailowej znajduje się kod do aktywacji konta
";
#8221;”take” – „zanotować””take” – „zgodzić się””take” – „badać””take” – „zjadać””take” – „usłuchać””take” – „zabierać się do””take” – „inkasować””take” – „wdać się””take” – „zarezerwować”rzeczownik:”take” – „połów rybaka””take” – „upolowana zwierzyna””take” – „wpływy kasowe””take” – „układ w łamach”Drugim słowem i zarazem ostatnim w tym wyrażeniu jest słowo „out”. Ma ono mniej znaczeń niż „take”, ale występuje jako inna część mowy. W języku angielskim „out” jest przysłówkiem i przymiotnikiem (jest tak, ponieważ ma kilka znaczeń, które są inną częścią mowy).Znaczenia słowa „out”:przysłówek:”out” – „na zewnątrz”przymiotnik:”out” – „wykluczony””out” – „niezwykły””out” – „zewnętrzny””out” – „dalszy”Te słowa mają po kilka znaczeń, dlatego trudno jest stwierdzić, jakie by było ich dosłowne znaczenie w połączeniu, ale można to wyrażenie tłumaczyć, jako na przykład:”wziąć na zewnątrz”To pokazuje, że nie istnieje dosłowne tłumaczenie na język polski „take out”, ale to wyrażenie ma swoje znaczenia, które trzeba poznać, aby rozumieć zdanie, w którym to występuje. Poniżej znajdują się przykłady zdań z „take out”.- Przykładowe zdania z wyrażeniem „take out”.Jeżeli pozna się znaczenia „take out”, to warto dowiedzieć się jak wyglądają zdania z tym określeniem. Dla ułatwienia poniżej znajdują się przykładowe zdania z tym zwrotem. Na podstawie tych zdań można spróbować tworzyć własne wypowiedzi.Przykładowe zdania z określeniem „take out” :- What is on the take out menu? – Co jest na wynos w menu?- I took out the rubbish. – Ja wyniosłam śmieci.- Take out the dishes of your room! – Wynieś naczynia ze swojego pokoju!- He has taken her out to the cinema. – On zabrał ją do kina.Jak widać, w zdaniach, gdy zmienia się czas, to odmienia się także forma „take”, ale „out” zawsze jest takie samo, ponieważ nie jest to czasownik i się nie odmienia w czasach. Jest to powód, aby być czujnym i się nie pomylić, próbując odmienić „out” lub zapominając o zmianie formy „take”. Take w II formie to „took”, a w III formie występuje jako „taken”.
Dodaj komentarz jako pierwszy!