Udo po angielsku
Zamień czytanie na oglądanie!
„Thigh” to angielski odpowiednik polskiego słowa „udo”. Jest to rzeczownik, który stosujemy bardzo często w tym języku. W liczbie mnogiej brzmi on „thighs”.Przykładowe zdania:Liczba pojedynczaMoja siostra przez nieuwagę ugodziła mnie szpikulcem do mięsa w udo. – My sister accidentally stabbed me in the thigh with a meat skewer.Cierpię na zanik mięśni prawego uda. – I suffer from muscle weakness in my right thigh.Zraniłem się w udo! – I hurt my thigh!Kamil popchnął mnie i uderzyłem się w lewe udo! – Kamil pushed me and I hit my left thigh!Mam problemy z lewym udem! – I have problems with my left thigh!Na twoim prawym udzie pojawiło się ogromne znamię! – A huge birthmark has appeared on your right thigh!To znamię na twoim udzie to śmiertelnie groźny i niebezpieczny nowotwór Czerniak! – It’s a
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!