Vicious
‘Vicious’ /ˈvɪʃ.əs/ to przymiotnik oznaczający ‘złośliwych ludzi lub działania wykazujące zamiar lub chęć wyrządzenia komuś lub czemuś bardzo poważnej krzywdy’. W takim kontekście ‘vicious’ może być ‘thug’ (bandyta) lub ‘dog’ (pies) -> w przypadku zwierząt, na przykład koni lub psów, określa się je jako ‘narowiste’ lub ‘złe’. Synonimem do ‘vicious’ jest w takim razie ‘violent / cruel / aggressive / ferocious / fierce / savage / brutal’. Innym znaczeniem tego przymiotnika jest ‘bezwzględna’ jeśli chodzi o określenie ‘walki’ (vicious fight), ‘krwawa’ w kontekście zbrodni (vicious crime), ‘wściekły / okrutny’ jeśli chodzi o atak (vicious attack), lub ‘podły / nikczemny / zły / brutalny / agresywny’ jeśli chodzi o opisywanie ludzi (vicious person / vicious mugger), do czego bardziej literackim określeniami są ‘zdeprawowany / zepsuty’. Natomiast idiomatyzm ‘vicious circle’ nie oznacza ‘zawistny krąg’, lecz ‘błędne koło’ -> ‘vicious circle’ można ‘złamać’ (to break the vicious circle) lub być złapanym w błędnym kole (to get caught in a vicious circle). Przymiotnik ten ulega gradacji, to oznacza że od formy podstawowej w stopniu równym ‘vicious’ można utworzyć przymiotnik w stopniu wyższym i najwyższym. Przymiotnik da się ten stopniować opisowo, czyli za pomocą ‘more’ w stopniu wyższym i ‘most’ w stopniu najwyższym:1. Przymiotnik ‘vicious’ w stopniu równym: vicious -> This crime was vicious. (Ta zbrodnia była krwawa.)
2. Przymiotnik ‘vicious’ w stopniu wyższym: more vicious -> This crime was more vicious than we thought. (Ta zbrodnia była bardziej krwawa, niż myśleliśmy.)
3. Przymiotnik ‘vicious’ w stopniu najwyższym: (the) most vicious -> It was the most vicious crime of them all. (To była najbardziej okrutna zbrodnia ze wszystkich.)Innymi synonimami do tego słowa są ‘arch / catty / malevolent / malicious / malignant’ w odniesieniu do ‘złośliwy’; ‘addle / addled / broken / dead / damaged / corrupted’ w odniesieniu do ‘zepsuty’; ‘adverse / angry / annoyed / bad / erroneous’ jeśli chodzi o ‘zły’; ‘absymal / awful / black / creppy / dreaded / dreadful/ jeśli chodzi o ‘straszny’; ‘angry / bad-tempered / fierce / furious / livid’ jeśli chodzi o ‘wściekły’; ‘dastardly / despicable / dishonorable / evil-minded’ jeśli tłumaczyć ten przymiotnik jako ‘nikczemny’; ‘restive / skittish / wyaward’ w odniesieniu do ‘narowisty’. Antonimy natomiast to ‘gently / kind / benevolent / feeble / weak / shallow / superficial / toned / eased’.Od przymiotnika ‘vicious’ można utworzyć przysłówek ‘viciously’ /ˈvɪʃ.əs.li/, co oznacza ‘brutalnie / złośliwie / zjadliwie’ (w sposób, który jest okrutny i pokazuje zamiar zranienia lub zdenerwowania kogoś). Natomiast rzeczownikiem utworzonym od słowa ‘viciously’ jest ‘viciousness’ /ˈvɪʃ.əs.nəs/, co oznacza ‘brutalność / złośliwość / zjadliwość’ (cecha lub fakt bycia okrutnym i wykazywania zamiaru zranienia lub zdenerwowania kogoś).Przymiotnik ‘vicious’ pochodzi z końca XIV wieku i pierwotnie oznaczał „niezdrowy, nieczysty, o naturze wady, niegodziwy, psujący, szkodliwy, szkodliwy, błędny, zepsuty” i ma swoje korzenie w języku anglo-francuskim ‘vicious’ i starofrancuskim ‘vicios’, co oznacza „nikczemny, przebiegły, podstępny; wadliwy, nielegalny” (współcześnie w języku francuskim występuje słowo ‘vicieux’), łacińskim ‘vitiosus’ co oznacza „wadliwy, pełen wad, wadliwy, zepsuty; nikczemny, zdeprawowany” oraz ‘vitium’ czyli „wada”. Znaczenie „skłonny do dzikości lub niebezpieczny” po raz pierwszy odnotowano w 1711 r. (pierwotnie w odniesieniu do zwierząt, zwłaszcza koni); znaczenie „pełen złości, gorzki, surowy” pochodzi z 1825 r.Istnieje książka pod tytułem ‘Vicious’ („Nikczemni”) Viktorii Schwab, która jest pozycją fantasy, pierwszym tomem z serii Złoczyńcy. Książka została wydana w 2019 roku. Istnieje również serial dwusezonowy emitowany w latach 2013-2016 pod tytułem ‘Vicious’, które przedstawia perypetie życia związku homoseksualnego pięćdziesięciolatków, w którym występują Ian McKellen, Derek Jacobi czy Iwan Rheon.
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!