🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

Wasted

1. „Wasted” to w języku angielskim czasownik, który tłumaczymy najczęściej na język polski jako „zrujnował”. Używamy tego słowa, gdy chcemy powiedzieć, że ktoś np. zrujnował czyjeś życie, szczęście rodzinne, czyjąś psychikę, zdrowie itd.. Odmiana czasownika:Podstawową formą czasownika „wasted” (w bezokoliczniku) jest „to waste”. W czasie Past Simple i Past Participle forma ta przybiera właśnie postać „wasted”, a jako Gerund zapisujemy ją już jako „wasting”.2. Przykładowe zastosowanie tego czasownika w różnych odmianach i kontekstach języka angielskiego:- Ten człowiek zmarnował sobie całe życie przez swoje uzależnienie od narkotyków. – This man has wasted his entire life over his drug addiction.- Przez swoje uzależnienie od alkoholu zrujnowałeś swoje zdrowie, życie twoich dzieci i twojej żony, która kochała cię ponad wszystko! – Due to your addiction to alcohol, you have wasted your health, the lives of your children and your wife who loved you above all else!- Matka znęcająca się psychicznie nad swoimi dziećmi zrujnowała ich zdrowie i doprowadziła do tego, iż jeden z jej synów chciał targnąć się na swoje życie. – A mother who mentally abused her children wasted their health and made one of her sons want to take his life.- Gdyby nie twoja chęć zrujnowania mojego życia, byłbym teraz szczęśliwym człowiekiem i ufałbym Ci bezgranicznie. – If it weren’t for your will to waste my life, I would be a happy person now and I would trust you immeasurably.- Jak można zrujnować człowiekowi życie w przeciągu piętnastu minut? – How can you waste a person’s life within fifteen minutes?- Zrujnowałeś całą moją przyszłość. Jesteś podły! Najpierw udawałeś mojego przyjaciela, a później śmiałeś się ze mnie i pokazywałeś wszystkim moje prywatne zdjęcia. – You wasted my entire future. You are mean! First you pretended to be my friend and then you laughed at me and showed everyone my private photos.- Ona przez swój alkoholizm zrujnowała życie całej swojej rodziny. Mąż odszedł od niej do innej kobiety, a dzieci zostały zabrane do domu dziecka. – She wasted the lives of her entire family through her alcoholism. The husband left her for another woman and the children were taken to an orphanage.- Mam nadzieję, że nie będzie to kolejny mężczyzna, który postanowił zrujnować moją przyszłość. Póki co, wszystkie moje poprzednie związki z mężczyznami kończyły się katastrofą! – Hope it won’t be another man who has decided to waste my future. So far all my previous relationships with men have ended in disaster!3. „Wasted” można tłumaczyć także jako „zmarnować” lub „stracić”. Wtedy używamy tego słowa w celu powiedzenia, że ktoś zmarnował np. swój potencjał, życie, jedzenie, stracił honor w oczach ludzi itp.Przykładowe zastosowanie:- U nas w domu zmarnowało się bardzo dużo jedzenia. – A lot of food was wasted at our house.- Mój brat zmarnował życie naszej babci strasząc ją, że jest ciężko chory. – My brother wasted our grandmother’s life by scaring her that he was seriously ill.- Jesteś stracony w oczach ludzi w naszej miejscowości. – You are wasted in the eyes of the people of our town.- Po napisaniu artykułu w gazecie dziennikarz jest stracony w oczach Polaków. – After writing an article in a newspaper, the journalist is wasted in the eyes of Poles.- Dlaczego zmarnowałaś moje życie? – Why have you wasted my life?- Ona zmarnowała swój potencjał rezygnując ze studiów ekonomicznych. – She wasted her potential by quitting economic studies.- Dlaczego jestem stracony w twoich oczach? – Why am I wasted in your eyes?- Prezydent miasta jest stracony w oczach mieszkańców. – The mayor of the city is wasted in the eyes of the inhabitants.- Ta kobieta zmarnowała życie swoich dzieci. – This woman wasted the lives of her children.- Mój brat udając chorobę zmarnował zdrowie psychiczne mojej cioci. – My brother wasted my aunt’s mental health by pretending to be sick.- Ta bezdomna kobieta zmarnowała swoje życie rzucając pracę dla męża, który później ją porzucił i wyjechał za granicę. – This homeless woman wasted her life by quitting her job for her husband, who later left her and went abroad.CIEKAWOSTKA„Wasted” potocznie tłumaczymy także jako „nawalony”, „narąbany”. Jest to niezbyt miłe określenie stosowane tylko w mowie potocznej, określające osobę pod wpływem alkoholu.4. Synonimy słowa „wasted”:- „up the spout” (zmarnowany)
– „foul up” (zmarnować)
– „lost” (stracony)
– „executed” (stracony)*„drunk” (pijany, pod wpływem alkoholu)

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!