You make my day
„You make my day…” to w języku angielskim sformułowanie oznaczające „Sprawiasz, że mój dzień…”. Następnie możemy dodać jak ktoś wpływa na nasz dzień np. Sprawiasz, że mój dzień staje się lepszy. – „You make my day better”.Przykładowe zdania:- Ty jesteś naprawdę niesamowitym człowiekiem. Sprawiasz, że mój dzień staje się lepszy! – You are a truly amazing person. You make my day better!- Jesteś naprawdę fantastycznym lekarzem i bardzo dobrym człowiekiem z sercem na dłoni. Ilekroć z tobą rozmawiam, jako nieliczna osoba na tym świecie sprawiasz, że mój dzień staje się lepszy. – You are a really fantastic doctor and a very good person with a heart in your hand. Whenever I talk to you, as one of not many people in this world, you make my day better.- Jesteś tak apodyktyczna i władcza, że gdy się z tobą spotykam prawie zawsze sprawiasz, że mój dzień staje się gorszy. – You are so bossy and imperious that when I meet you, you almost always make my day worse.- Swoją obecnością sprawiasz, że mój dzień staje się lepszy. – You make my day better by your presence.- Takim podejściem i zachowaniem sprawiasz, że mój dzień staje się lepszy! – With this approach and behavior, you make my day better!- Dziękuję za piękny kwiaty i czekoladki. Przysyłasz mi je codziennie od dwóch lat. Codziennie rano sprawiasz, że mój dzień staje się lepszy. – Thank you for the beautiful flowers and chocolates. You’ve been sending them to me every day for two years. You make my day better every morning.- Zrobiłeś mi kawę rozpuszczalną. Bardzo ci dziękuję. Sprawiasz, że mój dzień staje się lepszy! – You made me instant coffee. Thank you very much. You make my day better!”You made my day” jako całe wyrażenie znaczy potocznie „zrobiłeś/aś mi dzień”, czyli poprawiłeś mi humor albo rozbawiłeś mnie jakąś wypowiedzią, zachowaniem.
Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!