Yours faithfully

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: Yours faithfully, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!
Opiekun merytoryczny: Karolina Stypułkowska
Czytaj więcej

„Yours faithfully” w języku angielskim to wyrażenie oznaczające „Z poważaniem”. Używamy go najczęściej na końcu jakiegoś komunikatu lub pisma, gdy nie znamy adresata (gdy go znamy, stosujemy 'Yours sincerely’)Przykładowe zastosowanie:- Bardzo proszę, aby odpisali Państwo na mojego maila, gdyż bardzo ważne jest dla mnie, by znać odpowiedź na zadane pytanie. Z poważaniem, Kamil Kurek – Please respond to my e-mail, because it is very important for me to know the answer to the question. Yours faithfully, Kamil Kurek- Panie Dyrektorze i Pani Profesor, bardzo proszę o rozpatrzenie mojej prośby i wyrażenie zgody na zmianę nauczyciela języka chińskiego. Z poważaniem, uczennica klasy V, Aleksandra Maszka. – Mr. Principal and Professor, please consider my request and consent to the change of the Chinese language teacher. Yours faithfully, a 5th grade student, Aleksandra Maszka.- Bardzo proszę przeprowadzić dezynsekcję w naszym budynku mieszkalnym. Szczurów jest coraz więcej. Z poważaniem, mieszkańcy ulicy Ćwik 14 – Please carry out a disinfestation in our apartment building. There are more and more rats. Yours faithfully, residents of 14 Ćwik Street- Uprzejmie prosimy o zachowanie dystansu społecznego, zasłanianie nosa i ust i dezynfekcję rąk. Z poważaniem, … – We kindly ask you to keep social distance, cover your nose and mouth and disinfect your hands. Yours faithfully, …- Proszę o wyrażenie zgody na naukę zdalną w naszej szkole z powodu wzrostu zakażeń koronawirusem SARS CoV-2. Z poważaniem, Dyrektor Szkoły Podstawowej nr 4 w Cholowie mgr. inż Maria Hond. – I am asking for consent to distance learning in our school due to the increase in SARS CoV-2 coronavirus infections. Yours faithfully, Director of Primary School No. 4 in Cholow, M.Sc. Maria Hond.- Proszę o zmianę ramówki telewizji TVCHANNEL i ograniczenie reklamy deprawującej młodzież. Z poważaniem… – I am asking you to change the schedule of TVCHANNEL and limit the advertising that corrupts young people. Yours faithfully…- Bardzo proszę Was o bardziej życzliwe podejście do mieszkańców naszego budynku. Z poważaniem,… – I am asking you for a more friendly approach to the reside

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!