No way

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: No way, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!

Under no circumstances shall you pass!Ostania część tego zdania nawiązuje do kultowego tekstu z filmu „Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia”. 'You shall not pass!’ to słowa, które wypowiada Gandalf Szary, zabraniając przekroczenia potworowi Balrogowi dalszego przejścia przez most w czeluściach Morii. To zdanie brzmi dość formalnie, gdyż zawiera czasownik modalny 'shall’, który w uproszczeniu można nazwać bardziej oficjalnym odpowiednikiem czasownika 'will’.
Można by zatem równie dobrze powiedzieć 'You will not pass!’ jednak nie brzmi to już tak oficjalnie i dostojnie jak zdanie z konstrukcją 'shall’.
Wyrażenie: 'No way!’ /nəʊ weɪ/ natomiast nie umywa się do oficjalnego 'You shall not pass’.Fraza 'no way’ dosłownie oznacza 'przejścia nie ma’ i można ją spotkać najczęściej w postaci napisu na znaku drogowym. Jednakże, częściej stosowaną w ruchu drogowym formą jest 'The road is out of order’. Oznacza to, że droga jest nieczynna. Inne zamienne wyrażanie to 'no passage’, które podobnie jak „no way” oznacza 'nie ma przejścia’. Natomiast bardziej używaną formą, na przykład w odpowiedniku znaku drogowego B-2 jest 'DO NOT ENTER’, czyli napisane bardzo bezpośrednio, w trybie rozkazującym „NIE WCHODŹ”. Jeśli więc zobaczymy ten napis, lepiej nie wkraczać na teren, przed którym postawiony jest taki znak.Zośka, weź nie gadaj!A teraz przyszła pora na ploteczki. Proszę wyobrazić sobie następującą sytuację: dwie najlepsze przyjaciółki (best friends) 'obgadują’ swoją koleżankę. Nazwijmy je koleżanka A i koleżanka B. A: – Can you imagine? She kissed him in front of her parents!
B: – No way!
Co w wolnym tłumaczeniu oznacza:
A: – Wyobrażasz to sobie? Ona pocałowała go na oczach jej rodziców!
B: – Zalewasz!W takim kontekście jednak 'No way!’ możemy przetłumaczyć również jako 'No coś ty!’ lub 'Nie gadaj!’.To niemożliwe!Niekiedy nasze 'no way’ może wyrazić niechęć, a nawet niedowierzanie w zaistnienie jakiejś sytuacji, czy to w przeszłości, obecnie czy w przyszłości. Na przykład:
A: – She told us she has climb

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Wykryto AdBlocka

Wykryto oprogramowanie od blokowania reklam. Aby korzystać z serwisu, prosimy o wyłączenie go.