Menu książki:

Próby - Geneza utworu i gatunek

’Próby’ M. de Montaigne stanowią zbiór esejów, które początkowo obejmowały dwa tomy wydane w Bordeaux, z czasem jednak ich liczba była poszerzana. Tytuł pochodzi od 'assai’ co oznacza po francusku 'próbę’, 'zmaganie’. Pisarz napisał ostatecznie trzy tomy, gdzie zanotował poczynione przez siebie obserwacje. Zmagania, które poczynił pisarz, możemy uznać za zwycięskie, gdyż, pomimo że jak to bywa przy zbiorze esejów, jedne będą lepsze, a drugie nieco słabsze, jednak wszystkie trzymają co najmniej dobry poziom. 'Próby’ możemy odczytywać jako spojrzenie historyka, który odnosi się do antyku, jak też zastanawia się nad sprawami mu współczesnymi, mającymi miejsce we Francji doby XVI w. Dla czytelnika, nawet tego, który lubi historię, 'Próby’ będą stanowiły pewnego rodzaju wyzwanie, sprawdzian, ile tak naprawdę wie o historii. Eseje są ciekawe przez wzgląd na fakt, że autor de Montaigne był człowiekiem wyprzedzającym swoją epokę.
Polacy mają problem z 'Próbami’, są one przez nas nie w pełni zrozumiane, gdyż T. Boy- Żeleński, który tłumaczył eseje na j. polski, podjął się dzieła, do którego nie miał wystarczających kompetencji. Jego znajomość j. francuskiego, w którym pisał de Montaigne, nie była wystarczająca. Problem jest taki, że oprócz nieudolnego tłumaczenia poczynionego przez twórcę kabaretu 'Zielony Balonik’, innego się nie doczekaliśmy, jesteśmy więc zmuszeni na czytanie tekstu, który delikatnie mówiąc, nie jest idealny. Miłośnikom literatury polecam więc czytać 'Próby’ w języku autora, po francusku.

Sprawdź pozostałe wypracowania:

Język polski:

Geografia: