Kot w Butach - Charakterystyka

Kot w Butach – Perrault Charles – Charakterystyka
Informacje o książce
Kot w butach to utwór epicki – baśń – napisana przez Perraulta Charlesa (był francuskim pisarzem, żył w latach 1628 – 1703). Pierwsze wydanie tej książki miało miejsce w 1697 roku, w stolicy Francji – Paryżu. Opublikowana została w jednym ze zbiorów Histoires ou contes du temps passé. Obecnie jest to najbardziej rozpoznawalna ze wszystkich wersji tej książki. Przed Perraultem, „Kota w Butach” napisał w XVI wieku Giovanni Francesco Straparola, a tuż po nim utwór oparty na baśni Giovanniego napisał w 1634 roku Giambattista Basile. Jedną z adaptacji była lekka rekonstrukcja książki Perraulta, wykorzystana przez Braci Grimm w ich wydaniu „baśnie braci Grimm” w 1812 roku. Obecnie jest to jedna z bardziej znanych książek, której popularność była tak duża, że postanowiono ją zekranizować. Jej pierwsza ekranizacja pojawiła się za sprawą Walta Disneya w 1922 roku, jako biało-czarny, niemy film, pod takim samym tytułem jak książka. Łącznie powstało 10 ekranizacji (ostatnią w 2011 roku), które do tej pory cieszą się popularnością. Ciekawostką jest to, że głównego bohatera użyto w jednej z części filmów animowanych Shrek, w którym miał przezwisko Puszek Okruszek i nieco różnił się od opisu książkowego.
Cała baśń toczy się wokół tytułowego bohatera, który jest kotem i ma zdolność mowy (umie rozmawiać z ludźmi). Przy pomocy swojej inteligencji i przebiegłości udaje mu się uczynić ze swojego biednego pana, bogatego króla, który zostaje mężem królowej, w której od dawna był zakochany.
Krótkie streszczenie
Wszystko zaczęło się od tego, że młynarz z powodu swojego podeszłego wieku musiał rozdać swoim trzem synom swój majątek, ponieważ ze względu na swoją starość, nie mógł dłużej pracować. Był dosyć bogaty, więc było co rozdawać. Dwaj starsi synowie dostali po połowie dość pokaźnego majątku ojca. Najmłodszy zaś Jan otrzymał tylko kota. Początkowo myślał, że ojciec żartuje, i że ten kot nie jest jakiś wyjątkowy. Zaczął wykłócać się ze swoim tatą o majątek, jednak ten nie zmienił zdania, więc Jan zabrał kota ze sobą do domu.
Niedługo później okazało się, że kot ten umie mówić i jest bardzo bystrym zwierzęciem. Myślał, że jego pan chce go zabić, więc złożył mu propozycję nie do odrzucenia. Otóż w zamian za to, że Janek miał go oszczędzić, kot obiecał, że jeśli da mu buty, kapelusz w stylu trzech muszkieterów i zwykły worek, miał mu się odwdzięczyć tak bardzo, że dorówna spadkowi obu braci. Młodzieniec się zgodził, jednocześnie zastanawiając się, jak kot chce tego dokonać.
Następnego dnia zwierzę wybrało się na polowanie. Było ono udane, ponieważ zdołał zdobyć kilka królików i parę przepiórek, po czym postanowił zanieść je na dwór królewski. Tam przedstawił się jako sługa znanego i kochanego przez lud, królewicza Markiza de Carrabasa. Dał je władcy i powiedział, że to skromny upominek od jego pana. Król z lekkim zdziwieniem na twarzy podziękował posłańcowi. Następnym jego podarunkiem był wianek dla królowej, który był „prezentem miłosnym” od Janka. Dziewczyna natomiast dała mu kawałek swoich włosów.
Niedługo później doszły go słuchy o tym, że obok rzeki, karetą będzie przejeżdżał król ze swoją piękną córką. Od razu wpadł na świetny pomysł. Postanowił nakłonić swojego pana, by wszedł do rzeki tak, aby woda sięgała powyżej jego pasa. Gdy to zrobił, zwierzak zabrał mu ubrania, i wraz z nimi uciekł. Po chwili kot napotkał jadącego króla. Zatrzymał jego powóz i poprosił o pomoc, ponieważ jego pana zaatakowali zbóje i zabrali jego rzeczy podczas jego kąpieli. Król postanawia pomóc i po chwili przybywa na miejsce zdarzenie, gdzie każe dać suche i czyste ubrania młodzieńcowi. W tym samym czasie kot dawał z siebie wszystko, by zdążyć przed orszakiem namówić pracujących na polach wieśniaków, by odpowiadali królowi, który będzie przejeżdżał, że wszystkie te pola i łąki należą do króla Markiza de Carabasa. Jak się okazało, zamkiem władał zły i potężny mag, który miał moc zamieniania ludzi w zwierzęta. Przejeżdżający obok wcześniej odwiedzonych przez kota pól, król pytał się do kogo one należą. Gdy wieśniacy odpowiadali, że do ich króla Markiza. Za każdym razem król wpadał w coraz większy podziw i uznanie dla Markiza.
W tym samym czasie kot w butach przybył do zamku złego olbrzyma. Wiedząc o jego potężnych umiejętnościach, podstępem, wychwalając jego wielkie czyny i jego moc, poprosił go o kilka sztuczek. Po wielu pochlebstwach mag wreszcie się zgodził. Olbrzym zamieniał się w wiele zwierząt, aż wreszcie kot poprosił go o zmianę w mysz. Władca tak też postąpił, a wtedy kot rzucił się na mysz, która chwilę później wylądowała w jego brzuchu.
Po krótkiej chwili cały orszak przyjechał do zamku, gdzie przywitał ich kot, który przedstawił zamek swojego pana, należącego do Markiza Jana. Niedługo później, jak się okazało, młoda córka króla i Jan byli w sobie zakochani. Z tego powodu też odbyło się wesele i wszystko dobrze się skończyło.
Bohaterowie:
Kot w butach – zwierzę, które potrafi mówić, jest oddany swojemu panu i przyczynia się do zostania królem przez młynarczyka, zaskakuje swoim sprytem i podstępnością, chodzi w butach i kapeluszu, a na ramieniu często nosi worek.

Młynarczyk (Jan) – najmłodszy z trzech synów młynarza, dostaje w spadku tylko kota, jest przystojnym i uczciwym młodzieńcem, a także nieśmiały i życzliwy, dzięki zwierzęciu zostaje królem i żeni się z księżniczką, w której był całkowicie zakochany.

Zosia (królewna) – córka króla, która ma niespotykanie piękną urodę, charakteryzuje się dobrocią i empatią, wychodzi za mąż za Janka.

Król – dość stary mężczyzna, który przyjmuje kota wraz z jego upominkami, troszczy się o swoją córkę, którą kocha najbardziej na świecie, zgadza się na jej małżeństwo z Jankiem.

Czarnoksiężnik – okrutny i zły olbrzym, który zamienia wszystkich w zwierzęta, dysponuje wielkimi polami i zamkiem, podstępem zostaje zjedzony przez kota, który namawia go do zamienienia się w mysz.

Niektóre adaptacje filmowe
Kot w butach – powstała w 1969 rok, przeróbka ukazana jako japoński film anime.

Kot w butach, na Festiwalu bajek w 1972 roku, jako amerykański serial animowany.

Kot w butach, w ekranizacji Baśni braci Grimm w 1987 roku, jako japoński serial animowany.

Kot w butach, jako kolejna ekranizacja stworzona przez Japończyków, w 1991 roku, jako serial animowany.

Kot w butach, ukazany w Ponadczasowych Opowieści z Hallmarku, wydany w 1991 roku, jako kolejna ekranizacja amerykańska, jako serial animowany.

Kot w butach, jeden z odcinków serialu (odc. 4) Skarbczyk najpiękniejszych bajek, ukazany jako japoński serial animowany w 1995 r.

Kot w butach, reprodukcja niemiecka, pod wydaniem Baśni braci Grimm, jako krótki serial animowany (odc. 12) z 1999 roku.

Kot w butach, kolejna niemiecka ekranizacja, pod wydaniem Najpiękniejszych baśni braci Grimm, ukazała się jako krótki (ok. 45 minut) film familijny w 2009 roku.

Kot w butach, najlepszy pod względem jakości film 3D, wyprodukowany przez amerykańską wytwórnię Dreamworks w 2011 roku.

Cała szkoła w Twojej kieszeni

Sprawdź pozostałe wypracowania:

Język polski:

Geografia: