Abraham – (pójść, udać się na) łono Abrahama (Abrahamowe)
Zamień czytanie na oglądanie!
Język polski zadziwia nas swoimi zagadnieniami oraz tajemnicami, które na nowo odkrywamy. Niewątpliwie jedną z najciekawszych dziedzin języka polskiego są związki frazeologiczne, które mają różnorakie pochodzenie; począwszy od Biblii po greckie mity. Kluczem do poznania frazeologizmów jest znajomość ich ogólnej zasady, która nie jest skomplikowana, a może nam ułatwić pracę z tą dziedziną języka polskiego.
Związkiem frazeologicznym nazywamy utrwalone w języku połączenie wyrazów o stałym i przenośnym znaczeniu.
W mojej krótkiej pracy chciałbym się odnieść do znanego związku, który ma swój początek w Biblii, a mianowicie: udać się na łono Abrahama lub pójść na łono Abrahamowe.
Niewątpliwe każdy wykształcony i wierzący człowiek miał styczność z wyżej wymienionym wyrażeniem
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!